BachelorDragon.png

The bachelor programme Celtic Languages and Culture at Utrecht University is under threat.

Bibliography

OʼCurry, Eugene [tr.], “The MSS. remains of professor O'Curry in the Catholic University: i. Prayer of St. Colga; ii. Prayer of St. Aireran the Wise, ob. 664; iii. The rule of St. Carthach”, The Irish Ecclesiastical Record 1 (1865): 4–12, 63–64, 112–118, 172–181.

  • journal article
Citation details
Contributors
Article
“The MSS. remains of professor O'Curry in the Catholic University: i. Prayer of St. Colga; ii. Prayer of St. Aireran the Wise, ob. 664; iii. The rule of St. Carthach”
Periodical
The Irish Ecclesiastical Record 1 (1865)
The Irish Ecclesiastical Record 1 (1865).
Internet Archive: <link>
Volume
1
Pages
4–12, 63–64, 112–118, 172–181
Description
Comments
Posthumous publication of three translations by Eugene O'Curry, each of them introduced by the editors of the journal (‘a society of clergymen under episcopal sanction’): 1. ‘Prayer of St. Colga’, a translation of the Scúap Chrábaid, a litany in YBL, described and partially edited in OʼCurry, Eugene, Lectures on the manuscript materials of ancient Irish history, delivered at the Catholic University of Ireland during the sessions of 1855 and 1856 (1861): 379-380, 614-615 (Appendix CXXII). The editors write: “Through the gracious permission of their Lordships the Board of the Catholic University, who placed at our disposal the manuscripts belonging to the late lamented Mr. O'Curry, now in possession of the University, we are enabled to give our readers this interesting and valuable document.” -- 2. ‘Prayer of St. Aireran the Wise’ -- 3. ‘The rule of St. Carthach’.
Related publications
General
OʼCurry, Eugene [ed.?], and Brian OʼLooney [tr.], “Ancient Irish tract on the Mass”, The Irish Ecclesiastical Record 2 (1866): 170–179.  

Edition and translation of the Irish tract on the Mass in the Leabhar Breac. The introduction by the editors of the journal state that Eugene O’Curry, who had previously printed an extract from the tract in his Lectures, set out to produce a full text and translation. “With this view he made a fac simile copy of the tract, and was in communication with the late Rev. Prof. Matthew Kelly, of Maynooth, upon the subject”. The translation published is that by Bryan O’Looney, who also expanded the contractions, presumably from O’Curry’s facsimile, or perhaps from the facsimile of the Leabhar Breac, to which both O’Curry and O’Looney had contributed but which was not yet published at the time.

Internet Archive: <link>
OʼCurry, Eugene, Lectures on the manuscript materials of ancient Irish history, delivered at the Catholic University of Ireland during the sessions of 1855 and 1856, Dublin, 1861.
Internet Archive: <link>, <link> Internet Archive – Originally from Google Books: <link>, <link>, <link> Internet Archive – multiple copies: <link>
Subjects and topics
Sources
Texts
Contributors
Dennis Groenewegen
Page created
October 2011, last updated: July 2023