BachelorDragon.png

The bachelor programme Celtic Languages and Culture at Utrecht University is under threat.

Immram Snédgusa ocus Maic Riagla ‘The voyage of Snédgus and Mac Riagla’

  • Irish
  • Medieval Irish literature, Irish religious texts
Scope
multiple versions
Language
  • Irish
Associated items
Fís AdomnáinFís AdomnáinHymn of Colmán mac Uí CluasaigHymn of Colmán mac Uí Cluasaig

Early Irish verse hymn ascribed to one Colmán mac Uí Cluasaig, lector in Cork. The first divison (ll. 1-38) is regarded as the original poem, which appears to be an adaptation of a Latin prayer. The next divison (ll. 39-47), itself perhaps of mixed origin, serves as an appendix. The final one, almost certainly a later addition, invokes the chief patron saints of Ireland (Brigit, Patrick and Columba).

Classification

Medieval Irish literatureMedieval Irish literature
...

Irish religious textsIrish religious texts
...

Sources

Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

[ed.] Hamel, A. G. van, Immrama, Mediaeval and Modern Irish Series, 10, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1941.
pp. 78-92. First version from YBL
[ed.] OʼGrowney, Eugene [ed.], Iomramh Shneadhghusa agus Mic Riaghla: sliocht Irisleabhair na Gaedhilge, Dublin: Teach an Chlódha, 1891.
Internet Archive: <link>
[ed.] Ó Máille, Tomás [ed.], “Merugud cléirech Choluim Chille”, in: Osborn Bergin, and Carl Marstrander (eds), Miscellany presented to Kuno Meyer, Halle: Max Niemeyer Verlag, 1912. 307–326, 487.
Internet Archive: <link>
Add. 30512 with variants from Fermoy
[ed.] [tr.] Stokes, Whitley [ed. and tr.], “The voyage of Snedgus and Mac Riagla”, Revue Celtique 9 (1888): 14–25.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
First version from YBL
[ed.] [tr.] Stokes, Whitley [ed. and tr.], “The adventure of St Columba’s clerics”, Revue Celtique 26 (1905): 130–170, 285 (corrigenda).
Internet Archive: <link>
Second version from YBL
[ed.] Thurneysen, Rudolf [ed.], Zwei Versionen der mittelirischen Legende von Snedgus und Mac Riagla: Programm zur Feier des Geburtstags Seiner Königlichen Hoheit des Grossherzogs Friedrich des Durchlauchtigsten Rector Magnificentissimus der Albert-Ludwigs-Universität zu Freiburg i. Br., Halle, 1904.
Both versions from YBL
[tr.] Thurneysen, Rudolf [tr.], “Wie Snedgus und Mac Riagla auf dem Meere fuhren”, in: Rudolf Thurneysen [tr.], Sagen aus dem alten Irland, Berlin, 1901. 126–130.
Internet Archive: <link>
[tr.] Corthals, Johan, Altirische Erzählkunst, Forum Celticum: Studien zu keltischen Sprachen und Kulturen, 1, Münster: Lit, 1996.
Translation into German
Contributors
Dennis Groenewegen, Patrick Brown
Page created
May 2011, last updated: January 2024