London, British Library, MS Harley 5280
- Latin language
- s. xvi1
- Irish manuscripts
Poet to Toirdhealbhach Luineach Ó Néill; killed in 1583.
See more The pen-trial on f. 11v refers to a Maolmhuire Ó Cléirigh. Flower suggests that this might be the scribe’s grandnephew of that name, son of Diarmaid mac Mathghamhna.
See more See ff. 45v, 10, 77v, 78, and the seven paper leaves inserted at the beginning.
English antiquary and author. He was appointed commissioner to investigate and settle disputes over estates in Ireland and visited Ireland on three occasions, the first one in 1617. It may have been during one of these visits that Spelman acquired the Irish manuscript now known as BL MS Harley 5280. Spelman was member of the College of Antiquaries and his contacts included James Ussher.
See more See ff. 12, 10 (endorsement addressed to him by Casserly).
‘Gilla riabach mac Tuathail meic Taidc caim I Cleirich’ (f. 74r). For a study of the scribe’s orthography, see Mac Mathúna (1985).(1)n. 1 Meyer (1894), p. vi, offered a negative assessment of his competence as a scribe and scholar: “Gilla Riabach was an erratic and often careless scribe, nor did he understand much of the older language, while he seems to have had next to no knowledge of Latin. Hence his copy abounds with blunders and is on the whole very inferior in value to R [Rawl. B 512].”
(fl. 15th/16th century)
Ó Cléirigh (Giolla Riabhach Mór)
Irish scribe, son of Tuathal son of Tadhg Cam Ó Cléirigh. He is the main scribe of the miscellany Harley MS 5820 and Rawlinson MS 514 containing Maghnus Ó Domhnall’s Life of Colum Cille. His own floruit cannot be pinned down with any precision but his father is kown to have died in 1512.
See more Specimens (IIIF):
English account of the manuscript and its contents. Unsigned. See Astle (1784) for a transcription.
Paper leaves inserted at a later time.
Links to texts use a standardised title for the catalogue and so may or may not reflect what is in the manuscript itself, hence the square brackets. Their appearance comes in three basic varieties, which are signalled through colour coding and the use of icons, , and :
- - If a catalogue entry is both available and accessible, a direct link will be made. Such links are blue-ish green and marked by a bookmark icon.
- - When a catalogue entry does not exist yet, a desert brown link with a different icon will take you to a page on which relevant information is aggregated, such as relevant publications and other manuscript witnesses if available.
- - When a text has been ‘captured’, that is, a catalogue entry exists but is still awaiting publication, the same behaviour applies and a crossed eye icon is added.
The above method of differentiating between links has not been applied yet to texts or citations from texts which are included in the context of other texts, commonly verses.
While it is not a reality yet, CODECS seeks consistency in formatting references to locations of texts and other items of interest in manuscripts. Our preferences may be best explained with some examples:
- f. 23ra.34: meaning folio 23 recto, first column, line 34
- f. 96vb.m: meaning folio 96, verso, second column, middle of the page (s = top, m = middle, i = bottom)
- Note that marg. = marginalia, while m = middle.
- p. 67b.23: meaning page 67, second column, line 23
Primary sources This section typically includes references to diplomatic editions, facsimiles and photographic reproductions, notably digital image archives, of at least a major portion of the manuscript. For editions of individual texts, see their separate entries.
Secondary sources (select)
page url: https://codecs.vanhamel.nl/London,_British_Library,_MS_Harley_5280
numerical alternative: https://codecs.vanhamel.nl/index.php?curid=357
page ID: 357
page ID tracker: https://codecs.vanhamel.nl/index.php?title=Show:ID&id=357