BachelorDragon.png

The bachelor programme Celtic Languages and Culture at Utrecht University is under threat.

verse beg. Loch Febail Coluim Cille

  • Irish
  • verse
Irish poem (17 qq) attributed to Baíthín mac Cúanach (i.e. of Tech Baithín/Taghboyne).
First words (verse)
  • Loch Febail Coluim Cille
Author
Ascribed to: Baíthín of Taghboyne
Baíthín of Taghboyne
(fl. 6th/7th century?)
Baíthín mac Cúanach, saint associated with Tech Baithín/Taghboyne, Co. Westmeath, and said to belong to the Cenél Énda. According to Pádraig Ó Riain, he is ultimately identical with Baíthín/Baíthéne mac Brénainn, Colum Cille’s successor in Iona.

See more
Manuscripts
p. 15.1–8
rubric: ‘Baithin mac Cuanach cecinit:’
beg. ‘Loch Febail Coluim Cille’
17 qq.

At least two quatrains quoted in the Ó Domhnaill life of Colum Cille, § 83 (An uair bui a Carraic Eolairc, etc.).

Language
  • Irish
Form
verse (primary)
Length
Number of stanzas: 17 qq.

Classification

Subjects

Colum Cille
Colum Cille
(fl. 6th century)
founder and abbot of Iona, Kells (Cenandas) and Derry (Daire).

See more
Loch Febal
Loch Febal ... Lough Foyle
County Donegal, County Derry
No short description available

See more

Samples

Text Encoding InitiativeTEI Logo.svg
Loch Febail Coluim Cille, ed. Kuno Meyer (ZCP). Work in progress. Bāithīn mac Cūanach cecinit. Loch Febail Coluim Cille mar do cheaduigh Rī nime, ic dīladh aighed [note 2] co fīr mac Fei[d]limid gan anfhir. In ūair bái a Carruig Eolairg Colum Cille gan mebail, dogeibt[h]i lasg gan doinnme do coinnme ag Loch Febuil. As e Dīa rodelbustair, rāidhim-si rib co tuigsi, dobert[h]ai blas lemnachta is brīg fīna 'na uisge. Cochall tana iss lapar lin, inar nār min fa cnes nua, a c[h]omrād ba soglan sēim ōs līnib lebrāin 'ga lūadh. Colaim ō Nēill, nāemht[h]a in tsāi, robo maorda a reim rea ré, fidh flesgach fa ūaig a nHī docūaid a clī esbuic ē. Fada lea Rīg co rūacht nem, tīr gan fhūacht an tīr do togh beith 'ga cāi robad clē dam, ō do bī toil De 'na dul. Gēr maith leis beith mur dobī, nochar deis e le dreich nDē, gē dosanntaig bhetha[id] mbī, nīr tsechain Rī an alltair ē. As ferrdi dō ēg don fir, bēd as mō inā gach mogh, cinnus rosīa nech ar nem, ar ceal mana dech rē ndol ? Nech fa binne inā gach bēl, drech fa gili inā gach grūadh, deslām glēgeal os cinn grād, slān teigheadh gach eslān ūadh. Ba maith da coinnim rea rē, gid beg do loingedh 'na clī nocha tāinic ar mag raon laech nā nāem rob ferr am [1] nī. Fa robeg dō midh a dil, robo min é, robo mōr, corp Dé rocaithed dar ndīn, fīn nocharb ē a mīan a ōl. Gūaire mac Colmāin aniar, Cūchulaind, Colaim na clīar, rob īad-sin an trīar gan deibech as ferr enech táinic rīam. Nī da roichedh 'na láim clī Colum cille, fāth gan gāi, nocha soiched 'na láim deis gan a imirt gan ēisleis. Ba maith a gellad gerbh oll, nī fellad ar a comall, dobīd da gach leith gach drong ag īarraid neich ar Colam. Nochar taisced peinginn rīam do chisti ag Colum na clīar, acht a bronnud da gach neoch ar fhēile ocus ar einech. Doteighed Colum gu fīr d'agallaim a Rīgh gu moch, cach óin peturlaic do lēgh, coinnmi do rīarad gan locht. Is mesi fēin Baithīn bān atā ar ndāl gu Rīg na roth, is [2] fada dam beith a coluinn ocus gan Coluim 'ga loch. L. F.
Loch Febail Coluim Cille • Edition by Kuno Meyer.

Sources

Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

[ed.] Meyer, Kuno [ed.], “Mitteilungen aus irischen Handschriften: Gedichte aus Laud 615”, Zeitschrift für celtische Philologie 7 (1910): 300–304.
Internet Archive: <link>
303–304
[ed.] [tr.] OʼKelleher, Andrew, and Gertrude Schoepperle, Betha Colaim Chille: Life of Columcille. Compiled by Manus O'Donnell in 1532. Edited and translated from manuscript Rawlinson B. 514 in the Bodleian Library, Oxford, University of Illinois Bulletin, 15.48, Urbana, Illinois: University of Illinois, 1918.
Internet Archive: <link>, <link>, <link> Internet Archive – originally from Google Books: <link>, <link>
74–75 Two quotations in the Ó Domhnaill life.
Translation wanted
Contributors
Dennis Groenewegen
Page created
December 2022, last updated: June 2023