Irish abridgment of the Expugnatio Hibernica

  • Early Modern Irish
  • prose
  • Medieval Irish literary adaptations
Early Modern Irish adaptation of part of Gerald of Wales’ Expugnatio Hibernica, I.1-II.19. According to Aisling Byrne (2013), it is “a translation of the Hiberno-English text and not, as has been previously assumed, an independent adaptation of the Latin original”.
  • Early Modern Irish
prose (primary)
Textual relationships
(Possible) sources: Expugnatio HibernicaExpugnatio Hibernica
Related: Expugnatio HibernicaExpugnatio Hibernica


Medieval Irish literary adaptationsMedieval Irish literary adaptations


Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

[ed.] [tr.] Stokes, Whitley, “The Irish abridgment of the ‘Expugnatio Hibernica’”, The English Historical Review 20 (1905): 77–115.
Internet Archive: <link>

Secondary sources (select)

Byrne, Aisling, “Family, locality, and nationality: vernacular adaptations of the Expugnatio Hibernica in late medieval Ireland”, Medium Ævum 82:1 (2013): 101–118.
Dennis Groenewegen
Page created
September 2013, last updated: December 2018