In scél iar n-urd

  • prose
  • Táin bó Cúailnge
Episode in the Táin bó Cúailnge
First words (prose)
  • In scél iar n-urd inso sís / Ó dodeochatár a cétna n-ude a Crúachnaib co m-bátár hi Cúil Sibrinne
  • Sligi na Tána in so ⁊ tossach in tslúagid anmand na sliged dochúatar cethri ollchóiced Hérend i crích Ulad
Recension I and II (LL) respectively (O'Rahilly).
Context(s)The (textual) context(s) to which the present text belongs or in which it is cited in part or in whole.
Form
prose (primary)
verse (secondary)
Contains poems
Atmaid nád chúalaid co s-se’ • ‘A Ferguis, is andam amne’ • ‘A Medb, cid not medraisiu’ • ‘Id inso, ced sloindnes dún?’ • ‘Crephnas churad caur rod lá’ » (Recension I)
Textual relationships
In recensions I and II, this episode occurs between the [[Introduction to the Táin bó Cúailnge

|introduction to the Táin]] and [[Formolta Con Culainn

|Inna formolta [Con Culainn]]].
Associated items
Dinnshenchas of Áth nGablaDinnshenchas of Áth nGabla

Dinnshenchas of Áth nGabla (Áth nGrencha) and some other places. It is first attested as a poem (6qq) in the LL Táin and elaborated, using additional quatrains and prose, in one of the recensions of Dinnshenchas Érenn. 

Classification

Táin bó Cúailnge
Táin bó Cúailnge
id. 624
Contents

Routes to Ulster

» prose beg. ‘Sligi na Tána in so ⁊ tossach in tslúagid anmand na sliged dochúatar cethri ollchóiced Hérend i crích Ulad’
Summary:
A toponymic enumeration in Recension II only. The hosting begins and the various routes to Ulster from the four provinces are listed.

Cúil Silinne

Summary:
Medb and Ailill set up camp in Cúil Silinne. The company and seating arrangement in Ailill's tent are described.

Discussion concerning the Gailióin

Dubthach's poem and the Nemain

Includes verse: Atmaid nád chúalaid co s-se
Summary:
Recension I only. Prose introduction, poem and prose epilogue. The poem is attributed to Dubthach, who is said, "according to one version", to have recited it at this moment in the story.

Fergus leads the army (astray)

Sources

Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

See Táin bó Cúailnge for a fuller list
[ed.] [tr.] OʼRahilly, Cecile [ed. and tr.], Táin bó Cúailnge: Recension I, Dublin: DIAS, 1976.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link>
Lines 135–372 Recension I.
[ed.] [tr.] OʼRahilly, Cecile [ed. and tr.], Táin bó Cúalnge: from the Book of Leinster, Irish Texts Society, 49, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1967.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link>
Lines 297–716 Recension II in LL.
Contributors
Dennis Groenewegen
Page created
May 2012, last updated: March 2024