Dublin, Royal Irish Academy, MS B ii 1
- s. xiv-xv ?
- composite manuscript
- Irish manuscripts
Astronomical tracts in Irish, translated from the Latin; and medical tracts.
See more On p. 22, the name Donncha Ó Conaill is written in ornate capitals. According to Ó Concheanainn, the name likely refers to a late owner of the manuscript, who is perhaps the scribe of this name who wrote TCD 1411 (c.1737) in An Guirtin, identified as a place in the Fermoy area. He also suggests that like the Uí Leighin, he and the Uí Conuill of Fir Mhuighe may have been associated with the Roche family.
English archivist and antiquarian.
See more Thomas Astle had it in his possession from 1763 until his death in 1804. He added a brief description of the astronomical tract in his The origin and progress of writing (1786), which includes a lithograph of part of p. 12 (Plate 22).
No description availableSee more
See Ó Concheanainn (1976).Aodh Buidhe Ó LeighinÓ Leighin (Aodh Buidhe)
Irish scribe and scholar of the Uí Léighin of Fermoy, whose scribal contributions include medicinal and astronomical texts.
Part of section a.
Part of section b. Medical manuscript.
Another part of section b.
Links to texts use a standardised title for the catalogue and so may or may not reflect what is in the manuscript itself, hence the square brackets. Their appearance comes in three basic varieties, which are signalled through colour coding and the use of icons, , and :
- - If a catalogue entry is both available and accessible, a direct link will be made. Such links are blue-ish green and marked by a bookmark icon.
- - When a catalogue entry does not exist yet, a desert brown link with a different icon will take you to a page on which relevant information is aggregated, such as relevant publications and other manuscript witnesses if available.
- - When a text has been ‘captured’, that is, a catalogue entry exists but is still awaiting publication, the same behaviour applies and a crossed eye icon is added.
The above method of differentiating between links has not been applied yet to texts or citations from texts which are included in the context of other texts, commonly verses.
While it is not a reality yet, CODECS seeks consistency in formatting references to locations of texts and other items of interest in manuscripts. Our preferences may be best explained with some examples:
- f. 23ra.34: meaning folio 23 recto, first column, line 34
- f. 96vb.m: meaning folio 96, verso, second column, middle of the page (s = top, m = middle, i = bottom)
- Note that marg. = marginalia, while m = middle.
- p. 67b.23: meaning page 67, second column, line 23
Primary sources This section typically includes references to diplomatic editions, facsimiles and photographic reproductions, notably digital image archives, of at least a major portion of the manuscript. For editions of individual texts, see their separate entries.
Secondary sources (select)
page url: https://codecs.vanhamel.nl/Dublin,_Royal_Irish_Academy,_MS_B_ii_1
numerical alternative: https://codecs.vanhamel.nl/index.php?curid=2643
page ID: 2643
page ID tracker: https://codecs.vanhamel.nl/index.php?title=Show:ID&id=2643