De liberatione Scandlani - work in progress
From CODECS: Online Database and e-Resources for Celtic Studies
Cetei:Documents/198-2336
Jump to:navigation, search
Document page
Description/comments
Published
No
<TEI id="" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>De liberatione Scandlani - work in progress</title>
</titleStmt>
</fileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<pb n="187" />
<div0>
<p>[paragraph division is my own -- @todo : expansions]</p>
<head>[fragm. ii]</head>
<p n="1"><seg>Fechtus dolluidh <persName>Colum Cille</persName> ocus <persName>Aedhan mac Gabráin</persName> do mor-dhail <placeName>Droma Ceta</placeName>, co h<persName>Aedh mac Ainmirech</persName>, i rabadur firu Eirend itir laech ocus clerech co cend mbliadna ocus .iiii. mis ;</seg>
<seg>do chuingidh chairde do feruib Alban tancadur, ocus ni tucadh doib.</seg>
</p>
<p n="2">
<seg><said>Bid cairdi co bráth dono,</said> ol Colum Cille, <said>gin indsaidhidh sair a Heirind;</said> </seg>
<seg>uair bádur caingni imdha sund oc Óaedh mac Ainmirech </seg>
<seg>.i. tafond Dál-riada dar muir, ocus tafond na n-éces, ocus dala Ossraidhi iar tuitim a n-eiteri .i. Scandlain. </seg>
</p>
<p n="3">
<seg>Oc taecht dono do Cholum Cille for dorus in dúine amach fod imraidh<gloss>fo dimraidh] no, fo dinn an doruis is coir.</gloss> Aed co cuala diúcaire Scandlain ar mhéd na peini i mbuí </seg>
<seg>.i. xii. chuibrech fair, ocus feoil fonaithi doberthea dó, ocus banda ar rind meoir do uisci do in-a dhiaidh. </seg>
<seg>Tainic dono Colum Cille di acallaim Scandlain co n-eibert Scandlan fris, <said>ar Crist friut, eirg for-t cúlu ocus no•m•cuindigh for Óedh, uair dorocher-sa i'm fiachu.</said> </seg>
<seg>Dochuaidh immorro in clerech co hAedh, ocus ni thard-som dó. </seg>
<seg>Asbert dono Col<expan>um</expan> C<expan>ille</expan>, <said>bidh dilmhain ria madain.</said> </seg>
</p>
<p n="4">
<seg><said><persName>Cumine</persName>, a chorr-chleridh tíd,</said> ar in righan, ocus a sobca blathar ocus si ac folcadh. </seg>
<seg><said>Tu fein bus corr,</said> ar Colum Cille, <said>for in áth-sa amuigh co bráth, ocus do leth sciath bristi amal ata in leth-&fdot;olt;</said> ocus ata amlaid sicut uídimus ; <said>ocus do•m•rua-sa Scandlan ria matain,</said> ol Colum Cille. </seg>
</p>
<p n="5">
<seg>Ocos doluidh iarum Colum Cille tar Ciandachta ocus tar h. mac Carthaind ocus tar Loch Febuil ocus i Corthib Snámha ocus co hArd mac n-Odhrán i n-inis Eoghain. </seg>
<seg>Ocus tainic tarmcrith mor isin long-port iarum ...<gap extent="" reason="" /> air theinid ocus toraind fescor, co nargabadh Scandlan tria láthar nDé sechtar scuru, ocus umrullá iar-sin ocus néll solusta roime cu Coirthe Snamha, con (faca) in curach (cuice) do'n fearand.</seg>
</p>
<p n="6">
<seg><said>Cia uil isin curach ?</said> ol Scandlan.</seg>
<seg><said><persName>Cuimine</persName> fil and,</said> ar sé, <said>mac Feradhaidh meic Mhuiredhuigh meic Eogain.</said> </seg>
<seg><said>Bidhba side dono do Cholum Cille ...<gap extent="" reason="" /> dad do coirp leith. Imurchur dhamh acus eólus,</said> ol Scandlan, <said>ocus dodhen do sidh fri Colum Cille.</said> </seg>
</p>
<p n="7">
<seg>Imsoad as co hArd mac n-Odráin, uair is ann tainic in clerech don iarmeirge ...<gap extent="" reason="" /> Scandlan, ro•gab a leth-chuarán de. </seg>
<seg><said>Cia so,</said> ol Colum Cille. <said>Scandlan,</said> or se. </seg>
<seg><said>Scela lat,</said> ol Colum Cille. <said>Deogh,</said> ol Scandlan. </seg>
<seg>Ticc in ballan il-laim Coluim Cille, ocus doberur, dó ocus no•s•ib. </seg>
<seg><said>Scela lat,</said> or Colum Cille. <said>Deogh beós,</said> ol Scandlan. </seg>
<seg><said>Amach, a Báithín,</said> ol Colum Cille, <said>ocus alán eile dó.</said> </seg>
<seg>Doberar immorro ocus ibidh. </seg>
<seg><said>Scela lat,</said> ar Colum Cille.</seg>
</p>
</div0>
<div0>
<head>[fragm. ii b]</head>
<p n="8">
<seg>/ Iar-sin t<expan>rá</expan> adcuaidh Scandl<expan>an</expan> a thurthe<expan>cht</expan>a co tora<expan>cht</expan> in im<expan>ur</expan>ch<expan>ur</expan>, <expan>ocus</expan> nach fuair a im<expan>ur</expan>ch<expan>ur</expan> o Chuimin <expan>co n</expan>derna a sídh fri Col<expan>um</expan> C<expan>ille</expan>.</seg>
<seg>Dorighnedh <pb n="188" />tra sidh and-sin, ocus adbert Colum Cille, <said>cidh mór d'ulc bes itirChonall ocus Eoghan, ni bia in imurcaidh ic Eóghan acht cenn coleith ocus aen bo ic Conall 'n-a haghuidh il-ló brátha.</said> </seg>
</p>
<p n="9">
<seg>Dorala teora buadha do Cholum Cille do’n turas-sin </seg>
<seg>.i. sídh Dála-riada i. a fecht ocus a sloigedh la firu Eirend, ocus a cáin ocus a cabhach la firu Alban ; ocus fastadh na n-éces i n-Eirind ; ocus tuaslucadh Scandlain. </seg>
</p>
<p n="10">
<seg>Ocus ar ndenam tra sídha Cuimine fri Colum Cille, adbert Colum Cille, <said>slecht sís, a Scandlain, do’m réir,</said> <foreign lang="lat">ut dixit</foreign> oc tabairt a soscela do Colum Cille im Scandlan. </seg>
<seg>Ro•rathaidh-siumh na conaire fair, conidh ann adbert Colum Cille frisium iar-sin a bachall do breith lais di-a snad(ud) ocus budh soraidh in sed, ocus a tabairt iarum do Laisren mac Feradhuidh i <placeName>Ross Grencha</placeName>. </seg>
<seg>Ocus ni•sn•imfhuluing ór na hairged ar méd a mirbuile, <foreign lang="lat">ut dixit</foreign>, <said>beir mo bachall leat i't laimh</said> <foreign lang="lat">et reliqua</foreign>. </seg>
</p>
<p n="11"><seg><placeName>Dundelga</placeName> maith an t-inad oir.</seg></p>
</div0>
</body>
</text>
</TEI>
TEI XML document rendered with CETEIcean, v. 1.7.0.