BachelorDragon.png

The bachelor programme Celtic Languages and Culture at Utrecht University is under threat.

Lugh’s fían kinship
verse beg. Cairdius Logha ré droing don Fhéin / is meabhair liomsa budhdhein

  • Early Modern Irish
  • verse
  • Duanaire Finn, Classical Irish poetry, Finn Cycle
First words (verse)
  • Cairdius Logha ré droing don Fhéin / is meabhair liomsa budhdhein
“I remember how Lugh and a portion of the fían were related”
Context(s)The (textual) context(s) to which the present text belongs or in which it is cited in part or in whole.
Author
Anonymous
Language
  • Early Modern Irish
  • Early Modern Irish (Murphy).

Date
“probably belongs to the classical period” (Murphy).
Form
verse (primary)
Length
Number of stanzas: 13

Classification

Duanaire Finn
Duanaire Finn
id. 11031

Collection of Fenian poems.

Classical Irish poetryClassical Irish poetry
...

Finn Cycle
Finn Cycle
id. 578

Sources

Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

[ed.] [tr.] Murphy, Gerard [ed.], Duanaire Finn: The book of the lays of Fionn, 3 vols, vol. 2: Irish text, with translation into English, Irish Texts Society, 28, London: Irish Texts Society, 1933.
CELT – edition: <link> Internet Archive: <link>
114–117 Poem XLIV. Edition and translation

Secondary sources (select)

Murphy, Gerard, Duanaire Finn: The book of the lays of Fionn, 3 vols, vol. 3: Introduction, notes, appendices and glossary, Irish Texts Society, 43, London: Irish Texts Society, 1953.
Internet Archive: <link>
103–106
Contributors
Dennis Groenewegen
Page created
April 2012, last updated: January 2024