Bern, Burgerbibliothek, MS 167 Virgil (Bucolica, Georgica, Aeneis) with scholia Bernensia
- Latin
- s. ix2
- Continental manuscripts
- parchment
9th-century manuscript of the works of Virgil (Bucolica, Georgica and Aeneis), with commentary running in the outer column. On the first six folia, this is prefaced by paratextual material relating to Virgil’s life and works.
See more Brittany
See more Bernhard Bischoff (1998) suggests, like others before him, that it was written in Brittany during the final third of the 9th century. The Breton hypothesis is encouraged by the presence of Old Breton glosses, which were previously published by Whitley Stokes. Stokes himself, however, pointed out some errors in the glosses, suggesting that they may have been copied from a Breton exemplar by a scribe who was not himself at home with the Breton language.(3)n. 3 In the course of discussing cultural contacts between Ireland and Brittany, Helen McKee suggests that the Old Breton glosses “seem inspired by Irish”. Helen Simpson McKee, ‘Ireland, Tours and Brittany: the case of Cambridge Corpus Christi College, MS. 279’ in Irlande et Bretagne... (1994): 115.
See more Fleury
Monastery on the banks of the Loire in what is now Saint-Benoît-sur-Loire in north-central France.
See more Auxerre
See more The MS is closely related to a manuscript of Fleury provenance containing Virgil’s works along with the scholia Bernensia (Bern MS 172 + BNF MS 7929). Murgia suggested that it was this exemplar from which Bern 167 copied its commentary on the Aeneid and possibly other parts. Although the exact nature of the relationship between these MSS remains debated, it has enabled scholars to localise the production of Bern 167 in the environs of the Loire region (north-central France), conceivably Fleury or Auxerre, where there would have been frequent exchange of manuscripts. A possible, specific background for the use of a Breton exemplar, as mentioned earlier, is the fact that during the 9th century, the threat of Viking incursions would sometimes lead Breton monks to bring their manuscripts in relative safety to Fleury.(4)n. 4 Marco Mostert, The library of Fleury: a provisional list of manuscripts (1989): 24. The Auxerre hypothesis would find some support in Pierre Daniel’s description of the MS as Autissiodorensis. See below.
Monastery on the banks of the Loire in what is now Saint-Benoît-sur-Loire in north-central France.
See more ass. with Daniel (Pierre) [jurist]
See more At the end of the 16th century, when the abbey of Fleury had been sacked by Huguenots, Pierre Daniel purchased and in effect salvaged a collection of manuscripts from its library. Among them was the present MS, which he describes, on the basis of no known authority, as being from Auxerre (Autissiodorensis).
Links to texts use a standardised title for the catalogue and so may or may not reflect what is in the manuscript itself, hence the square brackets. Their appearance comes in three basic varieties, which are signalled through colour coding and the use of icons, , and :
- - If a catalogue entry is both available and accessible, a direct link will be made. Such links are blue-ish green and marked by a bookmark icon.
- - When a catalogue entry does not exist yet, a desert brown link with a different icon will take you to a page on which relevant information is aggregated, such as relevant publications and other manuscript witnesses if available.
- - When a text has been ‘captured’, that is, a catalogue entry exists but is still awaiting publication, the same behaviour applies and a crossed eye icon is added.
The above method of differentiating between links has not been applied yet to texts or citations from texts which are included in the context of other texts, commonly verses.
While it is not a reality yet, CODECS seeks consistency in formatting references to locations of texts and other items of interest in manuscripts. Our preferences may be best explained with some examples:
- f. 23ra.34: meaning folio 23 recto, first column, line 34
- f. 96vb.m: meaning folio 96, verso, second column, middle of the page (s = top, m = middle, i = bottom)
- Note that marg. = marginalia, while m = middle.
- p. 67b.23: meaning page 67, second column, line 23
Sources
Notes
Primary sources This section typically includes references to diplomatic editions, facsimiles and photographic reproductions, notably digital image archives, of at least a major portion of the manuscript. For editions of individual texts, see their separate entries.
Secondary sources (select)
External links
page url: https://codecs.vanhamel.nl/Bern,_Burgerbibliothek,_MS_167
redirect: https://codecs.vanhamel.nl/Special:Redirect/page/43660
numerical alternative: https://codecs.vanhamel.nl/index.php?curid=43660
page ID: 43660
page ID tracker: https://codecs.vanhamel.nl/index.php?title=Show:ID&id=43660