Texts

Aided Lócha ‘The (violent) death of Lócha’

  • prose
  • Táin bó Cúailnge, Dinnshenchas, Aided
Anecdote about the death of Medb's handmaid Lócha (Recension 1) or Loche (Recension 2).
Title
Aided Lócha
‘The (violent) death of Lócha’
The title occurs in recension I.
Context(s)The (textual) context(s) to which the present text belongs or in which it is cited in part or in whole.
Form
prose (primary)
Textual relationships
The placename Réid Locha also occurs in [[Táin bó Cúailnge III |Recension III]], but the story which accompanies it in the other recensions is omitted here.(1)n. 1 Rudolf Thurneysen, ‘Táin bó Cúailghni nach H.2.17’, Zeitschrift für celtische Philologie 8 (1912): 542 (line 1550).

Classification

Táin bó Cúailnge
Táin bó Cúailnge
id. 624
DinnshenchasDinnshenchas
...

AidedAided
...

Subjects

Cú Chulainn
Cú Chulainn
Young Ulster hero and chief character of Táin bó Cuailnge and other tales of the Ulster Cycle; son of Súaltam or Lug and Deichtire (sister to Conchobor); husband of Emer (ingen Forgaill)

See more
Medb Chrúachna
Medb of Crúachan
(time-frame ass. with Ulster Cycle)
Queen of the Connachta, co-ruler with her husband Ailill mac Máta, in the Ulster Cycle. She is said to have a daughter, Findabair, and seven sons known as the seven Maines. Her lover is Fergus mac Róich.

See more
LóchaLócha
Entry reserved for but not yet available from the subject index.

See more
Réid LóchaRéid Lócha
Entry reserved for but not yet available from the subject index.

See more
CuincheCuinche
Entry reserved for but not yet available from the subject index.

See more

Sources

Notes

Rudolf Thurneysen, ‘Táin bó Cúailghni nach H.2.17’, Zeitschrift für celtische Philologie 8 (1912): 542 (line 1550).

Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

See Táin bó Cúailnge for the complete list
[ed.] [tr.] OʼRahilly, Cecile [ed. and tr.], Táin bó Cúailnge: Recension I, Dublin: DIAS, 1976.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link>
31 (lines 973–977); 152–153 Recension I.
[ed.] [tr.] OʼRahilly, Cecile [ed. and tr.], Táin bó Cúalnge: from the Book of Leinster, Irish Texts Society, 49, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1967.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link>
37 (lines 1340–1338); 175 Recension II in LL.

Secondary sources (select)

Vries, Ranke de, “Similarities in the three female aided-tales”, Studia Celtica Fennica 8 (2011): 19–28.
Contributors
Dennis Groenewegen
Page created
July 2012, last updated: January 2024