BachelorDragon.png

The bachelor programme Celtic Languages and Culture at Utrecht University is under threat.


Manuscripts

Aberystwyth, National Library of Wales, Peniarth MS 38 Cyfraith Hywel (Blegywryd redaction)

  • Welsh
  • s. xvin or s. xivex
  • Welsh manuscripts
  • vellum
Blegywryd redaction of Cyfraith Hywel.
Identifiers
Location
Collection: GB 0210 MSPENIARTH: Peniarth manuscripts
Shelfmark
Peniarth 38
Classification
Provenance and related aspects
Language
Welsh
Date
s. xvin or s. xivex
beginning of the 15th century, or end of the 14th.
Hands, scribes
Codicological information
Material
vellum
Table of contents
Legend
Texts

Links to texts use a standardised title for the catalogue and so may or may not reflect what is in the manuscript itself, hence the square brackets. Their appearance comes in three basic varieties, which are signalled through colour coding and the use of icons, , and :

  1. - If a catalogue entry is both available and accessible, a direct link will be made. Such links are blue-ish green and marked by a bookmark icon.
  2. - When a catalogue entry does not exist yet, a desert brown link with a different icon will take you to a page on which relevant information is aggregated, such as relevant publications and other manuscript witnesses if available.
  3. - When a text has been ‘captured’, that is, a catalogue entry exists but is still awaiting publication, the same behaviour applies and a crossed eye icon is added.

The above method of differentiating between links has not been applied yet to texts or citations from texts which are included in the context of other texts, commonly verses.

Locus

While it is not a reality yet, CODECS seeks consistency in formatting references to locations of texts and other items of interest in manuscripts. Our preferences may be best explained with some examples:

  • f. 23ra.34: meaning folio 23 recto, first column, line 34
  • f. 96vb.m: meaning folio 96, verso, second column, middle of the page (s = top, m = middle, i = bottom)
    • Note that marg. = marginalia, while m = middle.
  • p. 67b.23: meaning page 67, second column, line 23
The list below has been collated from the table of contents, if available on this page,Progress in this area is being made piecemeal. Full and partial tables of contents are available for a small number of manuscripts. and incoming annotations for individual texts (again, if available).Whenever catalogue entries about texts are annotated with information about particular manuscript witnesses, these manuscripts can be queried for the texts that are linked to them.

Sources

Primary sources This section typically includes references to diplomatic editions, facsimiles and photographic reproductions, notably digital image archives, of at least a major portion of the manuscript. For editions of individual texts, see their separate entries.

[dig. img.] Thomas, Peter Wynn [ed.], D. Mark Smith, and Diana Luft [transcribers and encoders], Welsh prose (Rhyddiaith Gymraeg) 1300–1425, Online: Cardiff University, 2007–present. URL: <http://www.rhyddiaithganoloesol.caerdydd.ac.uk>.

Secondary sources (select)

Huws, Daniel, Medieval Welsh manuscripts, Cardiff and Aberystwyth: University of Wales Press, 2000.
60
Thomas, Peter Wynn [ed.], D. Mark Smith, and Diana Luft [transcribers and encoders], Welsh prose (Rhyddiaith Gymraeg) 1300–1425, Online: Cardiff University, 2007–present. URL: <http://www.rhyddiaithganoloesol.caerdydd.ac.uk>.
Roberts, Sara Elin [project leader], and Bryn Jones [research ass.], Cyfraith Hywel, Online, 2013–. URL: <http://cyfraith-hywel.org.uk>. 
abstract:

Cyfraith-Hywel.org.uk focuses on research on the manuscripts of Welsh law. Dr Sara Elin Roberts led the original research project, which was funded by the University of Wales and the Coleg Cymraeg Cenedlaethol. This site presents the contents of all of the manuscripts of Welsh law in the form of related and searchable databases. There is also a full bibliography of works on Welsh law, and texts and information on Ancient Laws, the first full study of the laws published in 1841.

[‘Index to the Manuscripts’] direct link
Evans, J. Gwenogvryn, Report on manuscripts in the Welsh language, vol. 1.2: Peniarth, Historical Manuscripts Commission, London, 1899.
Internet Archive: <link>
372–373 direct link
Contributors
Dennis Groenewegen
Page created
November 2010, last updated: December 2023