BachelorDragon.png

The bachelor programme Celtic Languages and Culture at Utrecht University is under threat.


Manuscripts

Aberystwyth, National Library of Wales, Llanstephan MS 27 part of Llyfr Coch Talgarth (Red Book of Talgarth)

  • Welsh
  • c.1400 manuscript fragment
  • Welsh manuscripts
  • vellum

Welsh manuscript collection of religious texts, mainly in the hand of Hywel Fychan. Other parts of the original manuscript are in Peniarth MS 12 and Cardiff MS 3.242.

Identifiers
Location
Collection: GB 0210 MSLLANSTEPH: Llanstephan manuscripts
Shelfmark
Llanstephan 27
Classification
Title
part of Llyfr Coch Talgarth (Red Book of Talgarth)
Type
manuscript miscellanies religious literature
Provenance and related aspects
Belongs to historical MS:
Language
Welsh
Date
c.1400
c.1400
Origin, provenance
Origin: ass. with Hopcyn ap Tomas ab Einion
Hopcyn ap Tomas ab Einion
(fl. 1337–1408)
Welsh nobleman and patron.

See more
Patron: Hopcyn ap Thomas ab Einion.
Later provenance: ass. with Powell (John)Powell (John)
Entry reserved for but not yet available from the subject index.

See more
On f. v, signature of John Powell.
Later provenance: ass. with Williams (Moses)
Williams (Moses)
(1685–1742)
Welsh scholar, antiquarian and clergyman.

See more
On f. 1, Liber Moses Williams ex dono J. Powell de Talgarth 1719.
Hands, scribes
Hands indexed:
Main hand (Hywel Fychan) Hywel Fychan ap Hywel GochHywel Fychan ap Hywel Goch
(fl. 14th century)
Hywel Fychan ap Hywel Goch was a fourteenth century Welsh scribe. He was a man with clerical training who knew Latin and was able to edit and organize a book. He also wrote lawbooks.  Hywel Fychan is most famous for being the chief scribe of the Red Book of Hergest (Oxford, Jesus College, MS 111). He is also connected to Aberystwyth, National Library of Wales, Peniarth MS 11; Aberystwyth, National Library of Wales, Llanstephan MS 27 (Llyfr Coch Talgarth); and Philadelphia, Library Company, MS 8680.O. He furthermore made a contribution to the Culchwch ac Olwen-text of the White Book of Rhydderch (Aberystwyth, National Library of Wales, Peniarth 4-5) on folio 83v.
See more
Assistant hand Anonymous.
Codicological information
State of existence
fragmentary
UnitCodicological unit. Indicates whether the entry describes a single leaf, a distinct or composite manuscript, etc.
manuscript fragment
Material
vellum
Dimensions
9 ″ × 6,125 ″
Palaeographical information
Layout
The text is written in a single collumn with 25-27 lines per page.
Distinct units
pp. i-iii

Notes.

p. 183a
Aberystwyth, National Lib…  p. 183a

Letter to Moses Williams.

Table of contents
Legend
Texts

Links to texts use a standardised title for the catalogue and so may or may not reflect what is in the manuscript itself, hence the square brackets. Their appearance comes in three basic varieties, which are signalled through colour coding and the use of icons, , and :

  1. - If a catalogue entry is both available and accessible, a direct link will be made. Such links are blue-ish green and marked by a bookmark icon.
  2. - When a catalogue entry does not exist yet, a desert brown link with a different icon will take you to a page on which relevant information is aggregated, such as relevant publications and other manuscript witnesses if available.
  3. - When a text has been ‘captured’, that is, a catalogue entry exists but is still awaiting publication, the same behaviour applies and a crossed eye icon is added.

The above method of differentiating between links has not been applied yet to texts or citations from texts which are included in the context of other texts, commonly verses.

Locus

While it is not a reality yet, CODECS seeks consistency in formatting references to locations of texts and other items of interest in manuscripts. Our preferences may be best explained with some examples:

  • f. 23ra.34: meaning folio 23 recto, first column, line 34
  • f. 96vb.m: meaning folio 96, verso, second column, middle of the page (s = top, m = middle, i = bottom)
    • Note that marg. = marginalia, while m = middle.
  • p. 67b.23: meaning page 67, second column, line 23
The list below has been collated from the table of contents, if available on this page,Progress in this area is being made piecemeal. Full and partial tables of contents are available for a small number of manuscripts. and incoming annotations for individual texts (again, if available).Whenever catalogue entries about texts are annotated with information about particular manuscript witnesses, these manuscripts can be queried for the texts that are linked to them.

Sources

Primary sources This section typically includes references to diplomatic editions, facsimiles and photographic reproductions, notably digital image archives, of at least a major portion of the manuscript. For editions of individual texts, see their separate entries.

[dig. img.] National Library of Wales, National Library of Wales: archives and manuscripts, Online: NLW, ?–present. URL: <https://archives.library.wales>. 
Previously Digital Mirror / Drych Digidol (www.llyfrgell.cymru/darganfod/oriel-ddigidol, later www.llgc.org.uk/index.php?id=digitalmirror), the digital library of the National Library of Wales gives access to digitised manuscripts, printed works, archival materials and other media.
Greyscale images. direct link
Digitisation wanted
No high-resolution images in full colour available.
[dipl. ed.] Thomas, Peter Wynn [ed.], D. Mark Smith, and Diana Luft [transcribers and encoders], Welsh prose (Rhyddiaith Gymraeg) 1300–1425, Online: Cardiff University, 2007–present. URL: <http://www.rhyddiaithganoloesol.caerdydd.ac.uk>.
Electronic transcriptions of most of the prose texts, along with a description of the manuscript. direct link

Secondary sources (select)

National Library of Wales, National Library of Wales: archives and manuscripts, Online: NLW, ?–present. URL: <https://archives.library.wales>. 
Previously Digital Mirror / Drych Digidol (www.llyfrgell.cymru/darganfod/oriel-ddigidol, later www.llgc.org.uk/index.php?id=digitalmirror), the digital library of the National Library of Wales gives access to digitised manuscripts, printed works, archival materials and other media.
Evans, J. Gwenogvryn, Report on manuscripts in the Welsh language, vol. 2: Plas Llan Stephan; Free Library, Cardiff, Historical Manuscripts Commission, London, 1903.
Internet Archive: <link>
455–462
Contributors
Darina Knoops, Dennis Groenewegen
Page created
November 2020, last updated: August 2023