Semantic search

From CODECS: Online Database and e-Resources for Celtic Studies
[Do bádus-sa úair], verse beg. ‘Do bádus-sa úair’ , part of or cited in: Duanaire Finn

» In English: “Once I was yellow-haired” » Language(s): Late Middle Irish, Early Modern Irish » Form: verse » Stanzas: 3 st. » Categories: Early Irish poetry, Classical Irish poetry, Duanaire Finn, Finn Cycle, Text entries » Type: early Irish lyrics

[Dinnshenchas of Druim nDairbrech], verse beg. ‘Cid diatá in druim, Druim nDairbrech?’ , part of or cited in: Dinnshenchas Érenn A, Dinnshenchas Érenn C

» Ascribed author(s): Id:Fulartach » Language(s): Middle Irish » Form: prose, verse » Categories: Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Finn Cycle, Text entries » Type: Subject:dinnshenchas
Short description:

Dinnshenchas of Druim nDairbrech


[Fil duine], verse beg. ‘Fil duine’ , part of or cited in: Commentary on the Amra Choluim Chille

» In English: “There is one” » Language(s): Late Old Irish, Early Middle Irish » Form: verse » Categories: Early Irish poetry, Finn Cycle, Text entries » Type: early Irish lyrics

[Dinnshenchas of Fornocht], verse beg. ‘Fornocht do dún, a Druim nDen’ , part of or cited in: Dinnshenchas Érenn A, Dinnshenchas Érenn C

» In English: “Your keep is bare, Druim Den” » Ascribed author(s): Id:Finn mac Cumaill, Id:Find » Language(s): Middle Irish » Form: verse, prose » Categories: Early Irish poetry, Dinnshenchas Érenn, Finn Cycle, Text entries » Type: Subject:dinnshenchas
Short description:

Dinnshenchas of Fornocht, formerly Druim Den.


[Forud na Fíann fás in-nocht], verse beg. ‘Forud na Fíann fás in-nocht’ , part of or cited in: Acallam na senórach

» In English: “Desolate tonight is Forad na Fían” » Language(s): Late Middle Irish » Form: verse » Categories: Early Irish poetry, Finn Cycle, Text entries » Type: early Irish lyrics