Semantic search

From CODECS: Online Database and e-Resources for Celtic Studies

Ahlqvist, Anders, “Varia I”, Ériu 26 (1975), Ahlqvist, Anders, “Another look at Old Irish imbúaruch ‘this morning’, imbárach ‘tomorrow morning’”, in Celtic language, Celtic culture (1990), Ahlqvist, Anders, “The Old Irish imperfect indicative”, in Comparative-historical linguistics (1993), Ahlqvist, Anders, “Old Irish airaiccecht ‘primer, etc.’”, in Medieval Irish law (2013), Ahlqvist, Anders, Grammatical tables for Old Irish (2013), Ahlqvist, Anders, “Old Irish no·”, in Celts and their cultures at home and abroad (2013), Ahlqvist, Anders, “Two notes on relative marking in Old Irish”, Celtica 15 (1983), Anderson, Cormac, “Consonant quality in Old Irish revisited”, in Linguistic and philological studies in Early Irish (2014), Bader, Françoise, “Vieil irlandais nó, no- et les formes tokhariennes apparentées”, Études Celtiques 14:2 (1974–1975), Bammesberger, Alfred, “La formation de vieil irlandais céssaid”, Études Celtiques 14:1 (1974–1975), Bammesberger, Alfred, “L’étymologie de vieil-irlandais cerd”, Études Celtiques 32 (1996), Bammesberger, Alfred, “Irish”, ANQ: A Quarterly Journal of Short Articles, Notes and Reviews 15:4 (2002), Barrett, Siobhán, “The concept of célmaine in Blathmac’s second poem”, Peritia 30 (2019), Baudiš, Josef, “Über den Gebrauch des Fut. II. im Irischen und über die Bildung des air. Futurs.”, Revue Celtique 33 (1912), Bauer, Bernhard, “Parallel Old Irish and Old Breton glosses on Priscian’s Institutiones grammaticae”, in Linguistic and philological studies in Early Irish (2014), Bauer, Bernhard, The online database of the Old Irish Priscian glosses (2014) – online, Bauer, Bernhard, “New and corrected MS readings of the Old Irish glosses in the Vienna Bede”, Ériu 67 (2017), Baumgarten, Rolf, “Co nómad n-ó”, Peritia 17–18 (2003–2004), Bergin, Osborn, “Old-Irish méite; Old-Irish -tuit”, Ériu 10 (1926–1928), Bergin, Osborn, “On the syntax of the verb in Old Irish”, Ériu 12 (1938), Bergin, Osborn, “Old Irish dligid”, Journal of Celtic Studies 1 (1949–1950), Bergin, O. J., “A fragment of Old Irish”, Ériu 2 (1905), Bergin, O. J., “Palatalization”, Ériu 3 (1907), Bergin, O. J., “Old-Irish suír”, Ériu 5 (1911), Bergin, Osborn, “Old-Irish conmberad”, Ériu 8 (1916), Best, R. I., The commentary on the psalms with glosses in Old-Irish preserved in the Ambrosian Library (Ms. C 301 inf.) (1936), Binchy, D. A., “Sick-maintenance in Irish law”, Ériu 12 (1938), Binchy, D. A., “Old-Irish axal”, Ériu 18 (1958), Binchy, D. A., “The linguistic and historical value of the Irish law tracts”, Proceedings of the British Academy 29 (1943), Binchy, D. A., “The original meaning of co nómad náu (nó); linguists v. historians?”, Celtica 16 (1984), Bisagni, Jacopo, “The language and the date of Amrae Coluimb Chille”, in Kelten am Rhein (2009), Bisagni, Jacopo, “Prolegomena to the study of code-switching in the Old Irish glosses”, Peritia 24–25 (2013–2014), Bisagni, Jacopo, “Flutes, pipes, or bagpipes? Observations on the terminology of woodwind instruments in Old and Middle Irish”, in Early medieval Ireland and Europe (2015), Bisagni, Jacopo, “The origins of the preterite of the Old Irish copula and substantive verb”, Journal of Celtic Linguistics 14 (2012), Bisagni, Jacopo, et al., “Latin and Old Irish in the Munich computus”, Ériu 57 (2007), Bisagni, Jacopo, et al., “The early Old Irish material in the newly discovered Computus Einsidlensis (c. AD 700)”, Ériu 58 (2008), Bobaljik, Jonathan David, Universals in comparative morphology (2012), Boling, Bruce D., “Some problems of the phonology and morphology of the Old Irish verb”, Ériu 23 (1972), Bondarenko, Grigory, “Hiberno-Rossica”, in Parallels between Celtic and Slavic (2006), Borgström, Carl, “The absolute and conjunct terminations of Old Irish verbs”, Hermathena 23:48 (1933), Breatnach, Liam, “Varia III”, Ériu 67 (2017), Breatnach, Liam, “Varia”, Ériu 57 (2007), Bronner, Dagmar, “Codeswitching in medieval Ireland”, Journal of Celtic Linguistics 9 (2005), Bronner, Dagmar, et al., “Written apart and written together”, in Scriptorium. Wesen – Funktion – Eigenheiten (2015), Byrne, F. J., “Dercu”, Éigse 28 (1995), García Castillero, Carlos, “The diachrony of the Old Irish ‘ex-deponent’ -(a)igidir verbs”, Zeitschrift für celtische Philologie 64 (2017), Causbrook, Timothy, “Norse loanwords and the dating of early Irish texts”, in Medieval Irish law (2013), Charles-Edwards, T. M., “Varia IV”, Ériu 22 (1971), Charles-Edwards, T. M., “Dliged”, Celtica 24 (2003), Stifter, David, Corpus PalaeoHibernicum (CorPH) (2021) – online, Corthals, Johan, “Zur Bedeutung und Etymologie von altirisch scoth, roscad und fásach”, Historische Sprachforschung 117 (2004), Cowgill, Warren, “On the fate of *w in Old Irish”, Language 43:1 (1967), Cowgill, Warren, “The distribution of infixed and suffixed pronouns in Old Irish”, Cambridge Medieval Celtic Studies 13 (1987), de Bernardo Stempel, Patrizia, “Indogermanische Demonstrativa und der altirische Artikel”, Zeitschrift für celtische Philologie 41 (1986), de Bernardo Stempel, Patrizia, Nominale Wortbildung des älteren Irischen (1999) – online, Marstrander, Carl (ed.), Dictionary of the Irish language (1913–1976), Quin, E. G., Dictionary of the Irish language (1983), Dillon, Myles, “The sigmatic forms of the Old Irish verb”, Transactions of the Philological Society 42 (1944), Draak, Maartje, “A Leyden Boethius-fragment with Old-Irish glosses”, Mededelingen der Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen, Afd. Letterkunde, Nieuwe reeks 11:3 (1948), Dumville, David N., “Félire Óengusso. Problems of dating a monument of Old Irish”, Éigse 33 (2002), Toner, Gregory, et al., eDIL (2013–present) – online, Eska, Joseph, “OIr. sercol”, Celtica 17 (1985), Falileyev, Alexander, “Early Irish céir ‘bee’s wax’”, Éigse 33 (2002), Feuth, Els, “Two segments or one?”, Zeitschrift für celtische Philologie 39 (1982), Fomin, Maxim, et al., “Digitizing a dictionary of medieval Irish”, Literary and Linguistic Computing 21 (2006), Fransen, Theodorus, “Past, present and future” (2019), Fransen, Theodorus, “Automatic morphological parsing of Old Irish verbs using finite-state transducers”, Language@Leeds Working Papers 1 (2020) – online, Fraser, John, “Some cases of ablaut in Old Irish”, Ériu 5 (1911), Fraser, J., “The 3 sg. imperative in O. Irish”, Zeitschrift für celtische Philologie 8 (1912), García Castillero, Carlos, “Old Irish tonic pronouns as extraclausal constituents”, Ériu 63 (2013), García Castillero, Carlos, “Paradigmatic split and merger”, in Morphosyntactic variation in medieval Celtic languages (2020), García Castillero, Carlos, “Morphological externalisation and the Old Irish verbal particle ro”, Transactions of the Philological Society 111:1 (2013), García Castillero, Carlos, “The type tánicc in the Old Irish glosses”, Transactions of the Philological Society 113 (2015), Garrett, Andrew, “On the prosodic phonology of Ogam Irish”, Ériu 50 (1999), Genee, Inge, “On the disappearance of the subjunctive from Irish complementation”, Papers in Experimental and Theoretical Linguistics 5 (2000), Genee, Inge, “Sentential complementation in a functional grammar of Irish” (1998), Genee, Inge, “Latin influence on Old Irish? A case study in medieval language contact”, Journal of Celtic Linguistics 9 (2005), Goverts, Desirée, “A linguistic and stylistic analysis of the Bóroma” (2014), Greene, David, “The conjunct forms of the copula in Old Irish”, Ériu 19 (1962), Greene, David, “Old Irish is . . . dom ‘I am’”, in Beiträge zur Indogermanistik und Keltologie (1967), Greene, David, “The diphthongs of Old Irish”, Ériu 27 (1976), Griffith, Aaron, “The effect of syncope with subsequent anaptyxis on consonant quality in Old Irish”, Ériu 57 (2007), Griffith, Aaron, “The animacy hierarchy and the distribution of the notae augentes in Old Irish”, Ériu 58 (2008), Griffith, Aaron, “Varia I. Notes on the Milan glosses 3”, Ériu 59 (2009), Griffith, Aaron, “The Old Irish deponent suffixless preterite”, Keltische Forschungen 4 (2009), Griffith, Aaron, “A note on pronominal coordination in Old Irish”, Die Sprache 48 (2010), Griffith, Aaron, “The decline of the Old Irish deponent”, in Linguistic and philological studies in Early Irish (2014), Griffith, Aaron, et al., “Old Irish”, in glottothèque (2020) – online, Hamp, Eric P., “Old Irish arbar n. 'corn'”, Études Celtiques 31 (1995), Hamp, Eric P., “Archaisms in Old Irish noun inflection”, Celtica 25 (2007), Hamp, Eric P., “Oir. gaib-, Welsh gafael, caffael, cael, cahel”, Zeitschrift für celtische Philologie 24 (1954), Hamp, Eric P., “Old Irish esséirge ‘rising’”, Celtica 6 (1963), Hamp, Eric P., “Old Irish scál, Gothic skohsl”, Celtica 6 (1963), Hamp, Eric P., “Old Irish ed, id”, Zeitschrift für celtische Philologie 34 (1975), Hamp, Eric P., “Old Irish bïáil ‘axe’”, Zeitschrift für celtische Philologie 39 (1982), Hamp, Eric P., “On the paradigm of OIr. dú”, Zeitschrift für celtische Philologie 44 (1991), Harvey, Anthony, “Notes on Old Irish and Old Welsh consonantal spelling”, in Celtic linguistics / Ieithyddiaeth Geltaidd (1990), Henry, P. L., Saoithiúlacht na Sean-Ghaeilge (1978), Hessen, Hans, “Beiträge zur altirischen Grammatik”, Zeitschrift für celtische Philologie 10 (1915), Hessen, Hans, “Zu dem Umfärbungen der Vokale im Altirischen”, Zeitschrift für celtische Philologie 9 (1913)