Letter written by the antiquarian Tadhg Ó Rodaighe (Tadhg/Thaddaeus O'Roddy) of Crossfield (Co. Leitrim) in 1700.
- Tadhg Ó Rodaighe
The part of the composite manuscript now known as the Yellow Book of Lecan that bears the title [Leabh]ar buidhe Leacain ‘The yellow book of Lecan’. It is known for containing a number of early Irish voyage tales (immrama).
- Ciothruadh mac Taidhg Ruaidh Mac Fhir Bhisigh
Manuscript fragment of nine folios (cols 401-436 = pp. 438-455 of the facsimile) containing an incomplete copy of Dinnshenchas Érenn (recension C).
- s. xv
A section in the Yellow Book of Lecan containing a commentary on Book 7 of the Aphorisms of Hippocrates.
- c. 1413
- Giolla Pádraig Albanach
Learned and gnomic Irish texts.
- David [scribe in TCD MS 1318/15], Aodh [scribe in TCD MS 1318/15]
- s. xivex/xvin
- Giolla Íosa Mac Fhir Bhisigh
Composite Irish manuscript consisting of many fragments.
An Irish paper manuscript (82 pp) containing vernacular translations of Latin accounts of the Life of Christ. It now forms the first volume (bound separately) of a composite manuscript (Dublin, Trinity College, MS 1319).
- s. xv
- s. xv
- Cormac Ó Cuirnín
Fragment of Recension III of Táin bó Cúailnge.
Fragments of Togail Troí.
- s. xiv/xv
Nine leaves which previously belonged to the Book of Lecan (RIA 23 P 2).
Manuscript (now part of TCD 1319) containing five Irish grammatical tracts.
“Fragment consisting of twelve leaves, small folio, containing a Catalogue of plants, minerals, etc., used in medicine.” (Abbott).
Fragment (8 ff) of a medical manuscript.
Incomplete copy of Cogad Gáedel re Gallaib.
A single gathering “enclosed in two blank covering leaves” (Gwynn)