Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, MS Pal. lat. 68
  • s. viii/ix
Blom, Alderik H., Glossing the Psalms: the emergence of the written vernaculars in western Europe from the seventh to the twelfth centuries, Berlin: De Gruyter, 2017.
91–128   [Pt I, Chapter 5] “Two glossed commentaries: the Milan and Vatican commentaries”
Steinová, Evina, “Technical signs in early medieval manuscripts copied in Irish minuscule”, in: Marieke Teeuwen, and Irene van Renswoude (eds), The annotated book in the early middle ages: practices of reading and writing, Turnhout: Brepols, 2017. 37–85.
De Coninck, Luc [ed.], Expositiones Psalmorum duae, Corpus Christianorum, Continuatio Mediaevalis, 256, 2012. liv + 216 pp.  
It is generally agreed that the double Psalter Rouen BM 24 (the “Psalter of Saint-Ouen”) goes back to 10th-century Ireland.

Notes in the inner margin of its Hebraicum text have been used by L. De Coninck as a subsidiary source for the edition of the Latin epitome of Theodore of Mopsuestia’s commentary on the Psalms (CC SL, 88A).

In the present volume, the same editor publishes two series of scholia which are particularly important, as they fill a lacuna in the actual knowledge of exegetical traditions in the Early Middle Ages.

Up to Ps. 16:11, the Hebraicum contains ca. 250 marginal scholia borrowed from an anonymous commentary which shared the “Antiochene” concern for the Psalms’ literal sense and relevance to the post-Davidic history of the Jewish people, but left out of account the Messianic prophecies that had been admitted by most Antiochene exegetes and by Theodore himself. Irish provenance is unlikely, as the subjacent Psalter is either a Vetus Latina with several peculiar readings, or a Greek text. A small number of excerpts from this same commentary can be found in the pseudo-Bedan argumenta and in several Irish and Continental compilations from the end of the eighth until the beginning of the eleventh century; these additional testimonia are recorded in the apparatus locorum similium of the edition.

Scholia inserted between the lines of the Hebraicum bear witness to the “classical” Irish exegetical school, explaining the Psalms in the light of post-Davidic Jewish history and of David’s own life as well. From Ps. 39:11 on, nearly all of these notes have a counterpart in the acephalous commentary Vaticanus Pal. lat. 68 (s. viii in., written in Northumbria, ed. M. McNamara, Studi e Testi 310). The Rouen Psalter completes the Vatican commentary up to that point; the content of ca. 750 scholia on Pss. 1:1 – 39:10 was previously unknown.

The edition contains a study on the MS. and all its components, as well as five indexes (biblicus, fontium, locorum similium, nominum et rerum, grammaticus et orthographicus).
(source: Brepols)
De Coninck, Luc, “The composite literal gloss of the Double Psalter of St.-Ouen and the contents of MS Vat. Pal. 68”, in: Thomas OʼLoughlin (ed.), The Scriptures and early medieval Ireland: proceedings of the 1993 Conference of the Society for Hiberno-Latin Studies on Early Irish Exegesis and Homilectics, 31, Steenbrugge, Turnhout: In Abbatia S. Petri, Brepols, 1999. 81–93.
McNamara, Martin, “The bird hiruath of the Ever-New Tongue and hirodius of gloss on Ps. 103:17 in Vatican Codex Pal. Lat. 68”, Ériu 39 (1988): 87–97.
Kenney, James F., “Chapter VII: Religious literature and ecclesiastical culture”, in: James F. Kenney, The sources for the early history of Ireland: an introduction and guide. Volume 1: ecclesiastical, Revised ed., 11, New York: Octagon, 1966. 622–744.
637   [A I (b)] “465. Codex Palatino-Vaticanus 68”
Stokes, Whitley, “Hibernica: I: The glosses in Palatine 68”, Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiete der indogermanischen Sprachen 31 (1890): 232–236.
Internet Archive: <link>

Results for Vatican City (87)
  • Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, MS Arch. Cap. S. Pietro E.14
  • Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, MS Barb. lat. 570

A collection of funerary poems and other pieces in memory of Nicolas-Claude Fabri de Peiresc (d. 1637), written by multiple hands and in a large variety of languages. The poems appeared in print in 1638, in the ‘Panglossia’ section of the Monumentum Romanum edited by Jean-Jacques Bouchard and it is supposed that the manuscript was compiled in preparation for that work. The volume includes a copy, in Gaelic script, of the Irish poem associated with Luke Wadding that appeared on p. 112 of the printed publication.

  • 1637/38?
Not yet published.

Irish manuscript miscellany written in 1718 by Seán Mac Gabhráin for Brian Mág Uidhir.

  • 1718
  • Seán Mac Gabhráin
  • Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, MS Borg. irl. 2
Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, MS Chig. C VI 173

Medieval book of prayers, possibly of the Irish community of the Sancta Trinitas Scottorum in Rome.

  • s. ximed
Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, MS Chig. C VI 173

Fragment of a book of prayers.

  • s. xiiin