Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, MS Pal. lat. 68 Glossa in Psalmos, with Irish and some Old English glosses

  • Latin
  • Irish, Old English, Old Irish
  • s. viii/ix
  • Continental manuscripts containing Irish

The manuscript preserves a Latin commentary (a glossa or catena) on the Psalms, arrranged by lemma, and is accompanied by glosses in both Old Irish (25) and Northumbrian Old English (5). For the entry on the text, see Glossa in Psalmos.

Pal. lat. 68
theological and exegetical literature
Provenance and related aspects
Latin Secondary: Irish, Old English, Old Irish
s. viii/ix
8th or 9th century. In their catalogue published in 1886, Henry Stevenson and De Rossi dated the manuscript to the 8th century.(2)n. 2 Henry Stevenson • Giovanni Battista De Rossi, Codices Palatini Latini Bibliothecae Vaticanae descripti praeside I. B. Pitra (1886): 12. This date was accepted by such scholars as E. A. Lowe, James Kenney, N. K. Ker, etc.,(3)n. 3 James F. Kenney, The sources for the early history of Ireland: an introduction and guide. Volume 1: ecclesiastical (1966): 637 (§ 465). while others have either preferred or allowed for a 9th-century date, e.g. E. Maunde Thompson.(4)n. 4 As cited by Whitley Stokes • John Strachan, Thesaurus palaeohibernicus: a collection of Old-Irish glosses, scholia, prose, and verse (1901–1910): xiv. Although there is some consensus that the original text belongs to the early 8th century, “we are still uncertain as to the exact date of its transcription” (McNamara).
Origin, provenance
Origin: England, northEngland, north

No description available

See more
"north of England" (Lowe).
Hands, scribes
Irish hand (Stokes and Strachan)
"the work of an Anglo-Saxon" (Stokes and Strachan). A colophon copied from the original text occurs at the end of the text (but not separate from it), on f. 46r. It identifies the scribe of the exemplar as one Edilberict filius Berictfridi.
Codicological information
Quarto. "Gatherings normally of tens" (Lowe)
Foliation / Pagination
46 folios
Due to the loss of leaves at the beginning of the manuscript, the text starts at Psalm 39:11 (a concilia multa ...).
Palaeographical information
Anglo-Saxon minuscule (Lowe)
The list below has been collated from the table of contents, if available on this page,Progress in this area is being made piecemeal. Full and partial tables of contents are available for a small number of manuscripts. and incoming annotations for individual texts (again, if available).Whenever catalogue entries about texts are annotated with information about particular manuscript witnesses, these manuscripts can be queried for the texts that are linked to them.



Primary sources This section typically includes references to diplomatic editions, facsimiles and photographic reproductions, notably digital image archives, of at least a major portion of the manuscript. For editions of individual texts, see their separate entries.

[dig. img.] Biblioteca Apostolica Vaticana: digitized manuscripts, Online: Vatican Library. URL: <>.
[dig. img.] Bibliotheca Laureshamensis – digital: Virtuelle Klosterbibliothek Lorsch, Online: Universitätsbibliothek Heidelberg, 2014–present. URL: <>.
[ed.] McNamara, Martin [ed.], Glossa in Psalmos. The Hiberno-Latin gloss on the Psalms of Codex Palatinus Latinus 68 (Psalms 39:11-151:7), Studi e testi, 310, Vatican City: Biblioteca Apostolica Vaticana, 1986.
[img.] Lindsay, W. M., Early Irish minuscule script, Saint Andrews University Publications, 6, Oxford, 1910.  
Reprinted in 1971 (Hildesheim).
Internet Archive: <link>
Plate 12. A reproduction of folio 46

Secondary sources (select)

Stevenson, Henry, and Giovanni Battista De Rossi, Codices Palatini Latini Bibliothecae Vaticanae descripti praeside I. B. Pitra, Bibliothecae Apostolicae Vaticanae codices manuscripti recensiti iubente Leone XIII, Rome: Vatican, 1886.  
comments: Pal. lat. 1–921
Internet Archive: <link> Internet Archive – originally from Google Books: <link>, <link>, <link>
Lowe, E. A., Codices Latini antiquiores: a palaeographical guide to Latin manuscripts prior to the ninth century. Part 1: The Vatican City, Codices Latini Antiquiores, 1, Oxford: Clarendon Press, 1934.
no. 78
Ker, N. R., Catalogue of manuscripts containing Anglo-Saxon, Oxford: Clarendon Press, 1957.
no. 388
Gneuss, Helmut, Handlist of Anglo-Saxon manuscripts: a list of manuscripts and manuscript fragments written or owned in England up to 1100, Medieval and Renaissance Texts and Studies, 241, Tempe, Arizona: Arizona Centre for Medieval and Renaissance Studies, 2001.
no. 909
Stokes, Whitley, and John Strachan [eds.], Thesaurus palaeohibernicus: a collection of Old-Irish glosses, scholia, prose, and verse, 3 vols, Cambridge: Cambridge University Press, 1901–1910.  
comments: Three volumes published between 1901 and 1910: I. Biblical glosses and scholia (1901); II. Non-Biblical glosses and scholia; Old-Irish prose; names of persons and places; inscriptions; verse; indexes (1903); III. A supplement to Thesaurus Palaeohibernicus, by Whitley Stokes (Halle, Niemeyer, 1910). Reprinted by DIAS in 1975 and 1987, with Stokes' supplementary volume being included with volume 2.
Internet Archive – vol. 1: <link> Internet Archive – vol. 2: <link> Internet Archive – originally from Google Books: <link>
McNamara, Martin, “Ireland and Northumbria as illustrated by a Vatican manuscript”, Thought 54 (1979): 274–290.

External links

Dennis Groenewegen
Page created
September 2011, last updated: May 2023