Texts
Dinnshenchas of Emain Macha
- Middle Irish
- prose
- Dinnshenchas Érenn, dinnshenchas
Prose story relating the dinnshenchas for Emain Macha.
Context(s)The (textual) context(s) to which the present text belongs or in which it is cited in part or in whole.
Manuscripts
- Echtra Machae ingine Áeda RúaidThe title is attested in the A-version of the medieval Irish tale lists and may have referred to a version of the same tale.
- Version 1
- Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 N 10 (967) = Book of Ballycummin [s. xvi]p. 68The version edited by Kuno Meyer (1907) and regarded by Toner (2010: 98) as the earliest extant account.
- Version 2represented mainly by its occurrence as an interpolation in both Tochmarc Emire and the Réim rígraide section of Lebor gabála Érenn. The abridged version which is attested in a single copy of Dinnshenchas Érenn (C) is derivative and refers to Reím rígraide for a fuller account. Manuscripts include:
- Dublin, Trinity College, MS 1339 (H 2. 18) = Book of Leinster [s. xii2]p. 20a.46ff context: Lebor gabála Érenn (Recension A)
- S =
Language
- Middle Irish
Form
prose (primary)
Textual relationships
Related: Dinnshenchas of Ard MachaDinnshenchas of Ard MachaTract on the dinnshenchas of Ard Macha.A fir ce no turcba raithA fir ce no turcba raithIrish poem (7qq) apparently concerning Emain Macha and Cimbáeth. It is found in NLI MS G 7, where it is prefaced with a short prose introduction (beg. Toforaint in Márrighan laithriuch nduine lie hAulta hi Machi) referring to the the dinnshenchas for Emain Macha. Editions, translations and discussions in secondary literature are unknown at this stage.
Sources
Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.
[ed.] Hamel, A. G. van [ed.], Compert Con Culainn and other stories, Mediaeval and Modern Irish Series, 3, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1933.
[ed.] Meyer, Kuno [ed.], “Mitteilungen aus irischen Handschriften: IV. Aus Harleian 5280. Tochmarc Emire la Coinculaind”, Zeitschrift für celtische Philologie 3 (1901): 229–263.
[tr.] Draak, Maartje, and Frida de Jong [trs.], Van helden, elfen en dichters: de oudste verhalen uit Ierland, Amsterdam: Meulenhoff, 1979.
110–112 A translation into Dutch based on Van Hamel § 30.
See Tochmarc Emire for further editions and translations of this text.
[dipl. ed.] Best, Richard Irvine, Osborn Bergin, and M. A. OʼBrien, The Book of Leinster, formerly Lebar na Núachongbála, vol. 1, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1954. 260 pp. + 4 pl.
CELT – edition (pp. 1-260): <link>
79–80 Diplomatic edition of the text in LL (LGÉ).
[ed.] [tr.] Stokes, Whitley [ed. and tr.], “The prose tales in the Rennes dindshenchas”, Revue Celtique 16 (1895): 31–83, 135–167, 269–312, 468.
[ed.] [tr.] OʼCurry, Eugene, Lectures on the manuscript materials of ancient Irish history, delivered at the Catholic University of Ireland during the sessions of 1855 and 1856, Dublin, 1861.
Secondary sources (select)
Toner, Gregory, “Macha and the invention of myth”, Ériu 60 (2010): 81–109.
abstract:
This paper provides new literary analyses of two tales associated with Emain Macha, both of which feature a woman called Macha: Noínden Ulad, which purports to tell the origin of the debility that the Ulstermen suffered during the Táin, and the story of Macha Mongrúad, who overthrew her enemies and forced them to construct the fort of Emain Macha. The discussion considers issues of warriorhood, justice and gender, and seeks to disentangle the themes of sovereignty and war in relation to the women called Macha. Two of the four women bearing the name Macha are, in all probability, relatively late innovations, and the primary function of the remaining two figures lies in warfare.
Esp. 98–101
Toner, Gregory, “Emain Macha in the literature”, Emania: Bulletin of the Navan Research Group 4 (Spring, 1988): 32–35.
Macalister, R. A. Stewart [ed.], Lebor gabála Érenn: The book of the taking of Ireland, 5 vols, vol. 5, Irish Texts Society, 44, Dublin: Irish Texts Society, 1942.
Internet Archive: <link>
262–263 Macalister chose not to edit the LGÉ version of the text.
Gwynn, E. J. [ed. and tr.], The metrical dindsenchas, 5 vols, vol. 4, Todd Lecture Series, 11, Dublin: Hodges, Figgis, 1924.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link> Internet Archive – vol. 4: <link>
459 [id. 112. ‘Emain Macha’] direct link
web page identifiers
page name: Dinnshenchas of Emain Macha
page url: https://codecs.vanhamel.nl/Dinnshenchas_of_Emain_Macha
redirect: https://codecs.vanhamel.nl/Special:Redirect/page/13792
numerical alternative: https://codecs.vanhamel.nl/index.php?curid=13792
page ID: 13792
page ID tracker: https://codecs.vanhamel.nl/index.php?title=Show:ID&id=13792
Contributors
Dennis Groenewegen
Page created
November 2012, last updated: September 2022