Texts
Currently selected criteria
Scél ar Chairbre Cinn Cait
prose
The second of two Middle Irish recensions, the other being Bruiden Meic Da Réo, which recount how in early Ireland, the vassal peoples (aithech-thúatha) rebelled and decimated the leading noble families. This is Thurneysen's ‘Recension I’, except for the modernised text in the Edinburgh MS, which he describes as ‘Recension III’.
Late Middle IrishFíachu FindfholaidTúathal Techtmar
Scél asa mberar co mbad hé Find mac Cumaill Mongán ocus aní dia fíl aided Fothaid Airgdig
prose
AidedFinn mac Cumaill (Find úa Báiscni)Mongán mac FíachnaiFothad Airctech (Airgtech)Forgoll ... poet
Scél na Fír Flatha, Echtra Cormaic i Tír Tairngiri, ocus Ceart Claidib Cormaic
Scél na Fír Flathaprose
Late Middle Irish
Scél na Fír Flatha, Echtra Cormaic i Tír Tairngiri, ocus Ceart Claidib Cormaic
prose
Late Middle Irish
Scéla Áedo Oirdnidi
form undefined
Middle Irishdrinking hornsConnacht/Cúige ChonnachtÁed Oirdnide mac NéillCormac mac AirtEss Rúaid ... AssaroeCorcu Fír ThríAngal ... king of Corca Trí
Scéla Cairpri Chruimm ocus Ciaráin
form undefined
Ciarán (mac int Shaír) of ClonmacnoiseCoirpre Crom(m) mac Feradaig
Scéla Cairpri Cruim ocus Maoil Sechlaind mic Maoil Ruanaidh
form undefined
Middle IrishCoirpre Crom(m) mac FeradaigMáel Sechnaill mac Máele Rúanaid
Scéla Cennétig meic Gáethíne ocus na Lochlannach
form undefined
Medieval Irish account in the Fragmentary annals of Ireland concerning Cennétig son of Gáethíne, (over)king of the Loígis (d. 903), and his dealings with the Lochlannaig (vikings from Lochlann, typically translated as ‘Norway’).
Irish languageCennétig mac Gáethíne
Scéla Colmáin meic Duach ocus Guairi meic Colmáin
prose
Late Old IrishGúaire Aidne mac ColmáinColmán (mac Duach) of Kilmacduagh
Scéla Cormaic ocus Ciarnaite
prose
verse
Brief account of the affair between Cormac mac Airt and Cíarnat, a Pictish princess who was taken captive.
Early Irishmillsmill-wrightsCormac mac AirtPictsEithne ThóebfhotaCiárnat ingen ríg Cruithnech
Scéla Cormaic meic Cuilennáin ocus na crosán
verse
prose
beg. Truaghan sin, a Rí na righ
A brief Irish prose story, with poem, concerning the death of Cormac mac Cuilennáin, who was slain in the battle of Mag Ailbe (908). On the night before the battle, three entertainers (crossáin) promise the king to perform before him the following night, but the king and the crossáin do not live to meet again. By some act of divine providence, however, the crossáin are allowed to perform their art and utter a poem beg. Truaghán sin, a Rí na righ (10qq).
Middle IrishCormac mac CuilennáinCerball mac MuirecáinBattle of Mag Ailbe
Scéla Cormaic meic Cuilennáin ocus fernóice Inse Celtra
form undefined
Very brief anecdote which recounts that Cormac mac Cuilennáin planted an alder-tree (fernóc) in Inis Celtra and that through a miracle of God, apples grew on it.
Alder of Inis CeltraCormac mac CuilennáinInis Celtra ... Holy Island (Inish Cealtra)
Scéla Cuinn ocus Airt ocus Cormaic
prose
verse
Middle IrishEarly Modern IrishArt mac CuinnConn CétchathachCormac mac Airt
Scéla Éogain Móir ocus Chuinn Chétchathaig
form undefined
Irish account of the power struggle between Éogan Mór and Conn Cétchathach.
Mug Núadat (al. Éogan Taídlech)Conn Cétchathach
Scéla Éogain ocus Cormaic
prose
Old IrishFíachu Muillethan mac ÉogainCormac mac AirtÉogan Mór mac Ailella
Mionannála
Scéla Fiachna meic Báetáin ocus Fiachna meic Demmáin ocus aided Mongáinprose
Text found in the Mionannála
AidedaCycle of MongánMongán mac FíachnaiFiachna mac BáetáinFiachna mac Demmáin
Filter down on the current selection
Classification
Language