Texts
Currently selected criteria
Additamenta in the Book of Armagh
prose

A collection of charter-like records in Latin and Old Irish relating the activities of St Patrick in Ireland and the lands that were granted to him and his church. The collection can be divided into three parts: (1) a text about the foundation of Trim (Co. Meath), including an account of the conversion of Feidlimid son of Lóegaire mac Néill, king of Leinster; (2) a group of six records concerning churches in northern Connacht; and (3) a group of four records concerning churches in Leinster.

Old IrishLatin languageSaint PatrickLeinster/Cúige LaigheanConnacht/Cúige ChonnachtÁth Truimm ... TrimArd Macha ... Armagh
Book of Durrow memorandum
prose
Middle IrishColum CilleDairmag/Dermag ... DurrowGlenn Uissen/Cell Eision ... KilleshinComgán of Killeshin
Cartulary of Landévennec
prose

A cartulary of the monastery of Landévennec. It largely consists of records purporting to document gifts of land, property and privileges to Gwenolé (Winwaloe), founder and patron saint of the monastery, many of them from Gradlon, the legendary king in Brittany.

Latin languageLandevenneg ... LandévennecGwenoléGradlon
Cartulary of Quimperlé
prose
GurhedenGurheden
Entry reserved for but not yet available from the subject index.

See more
Cartulary of the abbey of St Croix at Quimperlé, compiled by Gurheden in the first half of the 12th century.
Latin language
Cartulary of Redon
prose
Cartulary of the abbey of Saint-Sauveur in Redon, written in Latin in the 11th century and updated until the 12th century. In its extant, incomplete form, the collection contains 391 charters, the majority of which relate to the 9th or early 10th century, while the latest charter is dated to 1081. The work is an important source for proper names in Old Breton.
Latin languageRedon, Abbey of Saint-SauveurNominoeErispoe
Charters from St Davids (lost)
prose
Evidence from sixteenth-century references, by William Salesbury and John Leland, suggests that St Davids may once have been in possession of early medieval property records or ‘charters’ that are now lost except for some excerpts.
Latin languageIudnerth ... landholderBranoc ... witnessGueir ... witnessNoe ... king of DyfedTyddewi ... St Davids cathedral church
Gaelic notitiae in the Book of Deer
prose
Middle IrishMiddle Gaelic
Gaelic notitiae in the Loch Leven manuscript (lost)
form undefined
Entered into the cartulary of the Priory of St Andrew is a group of Latin property records for the Céli Dé house at Loch Leven (see catalogue entry elsewhere). A Gaelic manuscript now lost is credited as their ultimate source suggesting that vernacular originals may lie behind the Latin versions. If so, it is unknown to what extent the latter reflect their contents or to what extent they have been revised to suit new circumstances.
Middle IrishMiddle Gaelic
Imperator Scotorum memorandum
prose
Latin languageBrían Bóruma (Brian Boru)
Irish charters in the Book of Kells
prose
Irish charters, or memoranda relating to matters such as church property, entered into the Book of Kells. Seven are still extant in the original manuscript, while another five were lost and are now known only from copies in the 17th century.
Middle Irish
Loch Leven records from the St Andrews cartulary
form undefined
A series of Latin records for the Céli Dé house at Loch Leven (St Serf’s Island, Kinross) which form a distinct section in the cartulary of the Priory of St Andrews. A vernacular, Gaelic source is cited for them.
Latin language
Note on Corcrán and Máel Suthain
prose
retoiric

Short Irish note which mentions Corcrán búachaill (lit. ‘herdsman’, also ‘guardian’ or ‘servant’) and Máel Suthain. As it stands in the manuscript, where it follows a monastic poem uttered by a hermit, beg. M'óenurán im aireclán, it consists of no more than a single line in prose and a retoiric. Cf. perhaps the anchorite Corcrán Clérech (d. 1040) and Máel Suthain Úa Cerbaill (d. 1010) or his namesake and scholar (d. 1031).

S 400
form undefined
Copy of an Anglo-Saxon charter, dated 928, by which Æthelstan, king of England (924-939) granted 12 hides at Odstock, Wiltshire, to Byrhtferth, his minister.
Latin languageCharterHywel Dda ap CadellIdwal Foel ab AnarawdGwriad ... king of Gwent
S 450
prose

Anglo-Saxon charter in Latin, with English bounds, according to which King Æthelstan (r. 924-939) granted some land to the church of St Buryan, Cornwall. In its received form the document is not authentic, but a genuine basis has been suggested for several of its features (Olson). The date given is 6 October, 943 (sic), and the meeting is said to have taken place at Kingston-on-Thames (Kyngeston), Surrey.

Latin languageChurch of St BuryanÆthelstanSt Buryan
S 1207
prose

Charter relating to a grant of land at Lanlowren (probably Lanlawren in Lanteglos, Cornwall), from one Maenchi son of Pretnigor, comes, to [the community of] St Heldenus, with a confirmation by King Æthelstan (r. 924-939). The record is attested as a copy in an 15th-century cartulary of Athelney abbey. O. Padel suggests that Heldenus, previously interpreted as St Æthelwin, probably represents the local Cornish saint St Hyldren.

Latin language
Surexit memorandum
prose
Memorandum, in Old Welsh and partly in Latin, entered in the St Chad/Llandeilo Gospels, where it is found in the upper margin of a folio containing the end of St Matthew, directly below another note (beg. Ostenditur). It records a dispute between Tutbulc filius Liuit (mod. Tudfwlch ap Lywyd) and the son-in-law of a certain Tutri (Tudri) concerning land at Tir Telych.
Old WelshTudfwlch ap LywydTir Telych