See more (ascr.)
See more
See more (ascr.)
Old Irish version of the Sunday Letter (Carta Dominica), a letter allegedly written by Christ insisting on strict Sunday observance. In the manuscripts it is commonly found together with another Old Irish text, Cáin Domnaig.
See more
See more (ascr.)
See more (ascr.)
See more
See more
See more
See more
See more
See more
See more
Letter dated to c.775 written by an Anglo-Saxon scholar known as Cathwulf to Charlemagne.
See more
See more
See more
See more
See more
A letter written c.850x854 by Ermenrich, monk of Ellwangen (later bishop of Passau), to Grimald, who was abbot of St. Gall and Weissenburg as well as archchaplain of Louis the German. Ermenrich devotes a section to the Life of St Gall and notes that he would have completed a metrical version had someone else not beaten him to it. The letter survives because Grimald had it included in a manuscript compiled for his use.
See more
See more
See more (ascr.)Henricus [Imago mundi dedicatee]Henricus ... Imago mundi dedicatee
See more (ascr.)
A short letter addressed to the author of the Imago mundi, Honorius Augustodunensis, and prefixed to many copies of that work. It is a request for the work to be written, in which the author is asked to impart to him a small flash (scintillula) of knowledge by describing positionem orbis quasi in tabella. Another letter follows in which Honorius agrees to produce such a work and in effect, dedicates it to his addressee. In the manuscripts, the first letter is usually attributed to a certain Christianus, who is commonly identified with the Munsterman of that name who was third abbot of St James of Regensburg in Bavaria. In some early English copies, however, the same letter is attributed to a certain Henricus, whose identity cannot be established with certainty. It has been suggested that these different dedications might reflect different stages in the production of the Imago mundi; that to Henricus belonging to the time when Honorius was writing in England, that to Christianus when he completed the work in Regensburg.
See more
A short letter dated 3 July 1776 and written by fisherman William Bodinar to the antiquary Daines Barrington, who had apparently inquired after the state of the Cornish language. The letter is partly bilingual, providing 12 lines in Cornish, along with English renderings. Although he was not a native speaker, Bodinar relates that he was a boy when he learnt it (Me rig deskey Cornoack termen me vee mawe) from fishermen with whom he went out to sea and that he is still a competent speaker. He also observes that in his day, there are no more than four or five Cornish speakers in his town (Mousehole).
See more
See more