Tuilsitir mo derca súain
Ernst Windisch
[LL version]
Tuilsitiri. da chotlatar mo dercai. mo shúli súain
mo ruibnii. mo scíath mam luibnii. im shleig ar ló,
mo genumi. mo chlaidiub im duaisi. im láim ro boi,
ocus mo duaismo dorn imm ó.im chluais
Adbul. . . gi físi armothá,atchondarc
darchinniusi. darlecius co dían mo chuib[no gloss]
ar chribaisi. ar muicc illeirg ar artfeoil
daceird, bracht cu feici. saill furri corrici a fiacail a cuill.i. a carpait
Trichai. traiged treten dam connáibco m-bróic
ina taib ca tulmaingi. co moing a srona tuind,
triucha nenai. ordlach Findproprium [see Zimmer, Keltische Studien. p. 70] na feic
isséicse thuas re fatuind.
Meit is ri habraid a derc,
meit is ri mess a fert fo,
selais mu genum a muin,
ocus mu chuib asa hó.
Cribais mara Talláin tair,
benais ri ail tairges tnu,
mu leo uam fhaosamh domniadh,
mar tusa ni triath mar tu.
Oisin ro chan indsin i tráig mara im Thallaind ar nia na mucci.
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader date.created="" date.updated="">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Tuilsitir mo derca súain</title>
<author></author>
<editor>Ernst Windisch</editor>
</titleStmt>
<publicationStmt><p></p></publicationStmt>
<sourceDesc><p></p></sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc></encodingDesc>
<profileDesc></profileDesc>
<xenoData></xenoData>
<revisionDesc></revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<head>[LL version]</head>
<lg n="1">
<l n="1">Tuilsit<ex>ir</ex><gloss n="1">i. da chotlatar</gloss> mo derca<gloss n="2">i. mo shúli</gloss> súain</l>
<l n="2">mo ruibni<gloss n="3">i. mo scíath</gloss> mam luibni<gloss n="4">i. im shleig</gloss> ar ló,</l>
<l n="3">mo genum<gloss n="5">i. mo chlaidiub</gloss> im duais<gloss n="6">i. im láim</gloss> ro boi,</l>
<l n="4">ocus mo duais<gloss n="7">mo dorn</gloss> imm ó.<gloss n="8">im chluais</gloss></l>
</lg>
<lg n="2">
<l n="5">Adbul<gloss n="9">. . . gi</gloss> físi armothá,<gloss n="10">atchondarc</gloss></l>
<l n="6">darchinnius<gloss n="11">i. darlecius</gloss> co dían mo chuib<gloss n="12">[no gloss]</gloss></l>
<l n="7">ar chribais<gloss n="13">i. ar muicc</gloss> illeirg ar art<gloss n="14">feoil</gloss> </l>
<l n="8">daceird, bracht cu feic<gloss n="15">i. saill furri corrici a fiacail</gloss> a cuill.<gloss n="16">i. a carpait</gloss></l>
</lg>
<lg n="3">
<l n="9">Tricha<gloss n="17">i. traiged</gloss> treten dam connáib<gloss n="18">co m-bróic</gloss></l>
<l n="10">ina taib ca tulmaing<gloss n="19">i. co moing a srona</gloss> tuind,</l>
<l n="11">triucha nena<gloss n="20">i. ordlach</gloss> <persName>Find</persName><gloss n="21">p<expan>roprium</expan> [see Zimmer, Keltische Studien. p. 70]</gloss> na feic<gloss n="22"></gloss></l>
<l n="12">isséicse<gloss n="23"></gloss> thuas re fatuind.<gloss n="24"></gloss></l>
</lg>
<lg n="4">
<l n="13">Meit is ri habraid a derc,</l>
<l n="14">meit is ri mess a fert fo,</l>
<l n="15">selais mu genum a muin,</l>
<l n="16">ocus mu chuib asa hó.</l>
</lg>
<lg n="5">
<l n="17">Cribais mara Talláin tair,</l>
<l n="18">benais ri ail tairges tnu,</l>
<l n="19">mu leo uam fhaosamh domniadh,</l>
<l n="20">mar tusa ni triath mar tu.</l>
</lg>
<p><persName>Oisin</persName> ro chan indsin i tráig mara im Thallaind ar nia na mucci.</p>
</body>
</text>
</TEI>