No edit summary |
No edit summary |
||
Line 14: | Line 14: | ||
In the fuller version of this episode in ''[[Scéla Moshauluim ⁊ Maic Con ⁊ Luigdech | Scéla Moshauluim]]'', Finn uses ''[[imbas forosnai]]'' and in this way senses the presence of an extra man (Ferchess) in their company, exclaiming ‘A man on the track!’. Ferchess lays a charm on the spear, saying ‘rincne ...’ and Mac Con, taking no heed of Finn's repeated warnings, is killed by it.------> | In the fuller version of this episode in ''[[Scéla Moshauluim ⁊ Maic Con ⁊ Luigdech | Scéla Moshauluim]]'', Finn uses ''[[imbas forosnai]]'' and in this way senses the presence of an extra man (Ferchess) in their company, exclaiming ‘A man on the track!’. Ferchess lays a charm on the spear, saying ‘rincne ...’ and Mac Con, taking no heed of Finn's repeated warnings, is killed by it.------> | ||
|Summary=(1) The word ‘rincne’ (''quasi quinque'') was uttered by Ferchess when Finn counted every five in turn in the host of Lugaid Mac Con in order to find Ferchess. | |Summary=(1) The word ‘rincne’ (''quasi quinque'') was uttered by Ferchess when Finn counted every five in turn in the host of Lugaid Mac Con in order to find Ferchess. | ||
(2) Ferchess passed by Finn, killed Mac Con with a cast of his spear and said: ‘Rincne (quasi) cairincne‘ ris ríg’ (John O’Donovan tentatively translates this as “a little pentad is a king’s reproach”). | (2) Ferchess passed by Finn, killed Mac Con with a cast of his spear and said: ‘Rincne (quasi) cairincne‘ ris ríg’ (John O’Donovan tentatively translates this as “a little pentad is a king’s reproach”). | ||
(3) The same phrase used to be uttered by Finn when he counted every five in turn. | (3) The same phrase used to be uttered by Finn when he counted every five in turn. | ||
|LanguageAuto=Middle Irish | |LanguageAuto=Middle Irish | ||
Line 20: | Line 22: | ||
|Date=Assigned by Meyer to the 9th century.<ref>{{Cite shorthand|Meyer 1910p}}</ref> | |Date=Assigned by Meyer to the 9th century.<ref>{{Cite shorthand|Meyer 1910p}}</ref> | ||
|Textual relationships=Similar versions of this episode are told in ''[[Scéla Moshauluim ocus Maic Con ocus Luigdech|Scéla Moshauluim {{7}} Maic Con {{7}} Luigdech]]'' and by Geoffrey Keating in his ''[[Foras feasa ar Éirinn]]'', where ''rincne'' is the name of the spear. In the story of Mac Con's death in ''[[Cath Maige Mucrama]]'' and ''[[Aided Meic Con]]'', Finn is not involved, although in the latter his ''fían'' is said to have avenged Mac Con's death. | |Textual relationships=Similar versions of this episode are told in ''[[Scéla Moshauluim ocus Maic Con ocus Luigdech|Scéla Moshauluim {{7}} Maic Con {{7}} Luigdech]]'' and by Geoffrey Keating in his ''[[Foras feasa ar Éirinn]]'', where ''rincne'' is the name of the spear. In the story of Mac Con's death in ''[[Cath Maige Mucrama]]'' and ''[[Aided Meic Con]]'', Finn is not involved, although in the latter his ''fían'' is said to have avenged Mac Con's death. | ||
|Manuscripts=include: {{MS |YBL |page=280a | |Manuscripts=include: | ||
| | |Manuscripts2={{MS | ||
|prefix=* | |||
|MS=YBL | |||
|page=280a | |||
}}{{MS | |||
|prefix=* | |||
|MS=Oxford, Bodleian Library, MS Laud Misc. 610 | |||
}} | |||
|FormPrimary=prose | |FormPrimary=prose | ||
|TextTOC= | |TextTOC= |
Revision as of 09:47, 5 December 2012
This page has not as yet been published.
It is work in progress, but we hope to get it published in the foreseeable future.
Details
Page name:
Sanas Cormaic/Rincne
Redirect (method 1):
Redirect (method 2):
Namespace
Main
Page class
texts