mNo edit summary
No edit summary
Line 5: Line 5:
|Belongsto2=
|Belongsto2=
|Categories=Early Irish poetry; Early Irish poetry
|Categories=Early Irish poetry; Early Irish poetry
|SubjectCategory=summer;
|SubjectCategory=summer;  
|ShortDescription=Poem on the coming of summer, attributed to Finn.
|ShortDescription=Poem on the coming of summer, attributed to Finn mac Cumaill. It evokes an image of the season by referring, for instance, to the appearance and behaviour of stags, dogs, salmon and birds such as the cuckoo and the blackbird. § 4 appears to allude to .<!---
stags, seals? (§ 1); cuckoo, birds, stags (§ 2); deer, dog-packs (3); horses (4); plants and bushes, the hound (5), blackbird speckled salmon (6); hounds, stags, ravens
 
The only placename mentioned maybe the wood known as Caill Cúan (§ 4) = now Tailtiu, where horses commonly find shelter (in colder seasons) - probab ref to horse-races at the Fair of Tailtiu ?
 
---->
|LanguageAuto=Old Irish; Middle Irish
|LanguageAuto=Old Irish; Middle Irish
|Language=Old Irish (Meyer, Carney) or possibly, late Old Irish/early Middle Irish (Carney)
|Language=Old Irish (Meyer, Carney) or possibly, late Old Irish/early Middle Irish (Carney)
|Date=“A date in the mid-ninth century would be very possible, but an earlier date might be arguable [...] The features of ''Tánic sam'' which would suggest a date ''c''.800 (or earlier) are: npl. masc. adj. ''lúaith, léith'', § 2; ''sáim'' for later ''sám'', § 2; neut. ''fúam'', § ''díambi'', 3 sg. consuet. of copula, §§ 1, 3 etc.; ''ro-faith'', perf. of ''fedid'', § 5; ''for-berait'' (favoured by alliteration against, ''forbrit'' of MSS), § 7. Also ''dedlai'', 3 sg. fut. of ''dlongaid'' (?), ''fris-sil'', 3 sg. fut. of ''fris-slig'' if the interpretation of the text is sound. On the other hand, ''íach'' ‘salmon’ can hardly be very early, and suggests the late Old Irish or early Middle period. [...] Furthermore, we may note the word ''ocus'' in § 2. In early accentual verse there seems to be a tendency to avoid copulative conjunctions” (Carney).<ref>{{C|Carney 1971a|at=38, 39-40}}</ref>
|Date=“A date in the mid-ninth century would be very possible, but an earlier date might be arguable [...] The features of ''Tánic sam'' which would suggest a date ''c''.800 (or earlier) are: npl. masc. adj. ''lúaith, léith'', § 2; ''sáim'' for later ''sám'', § 2; neut. ''fúam'', § ''díambi'', 3 sg. consuet. of copula, §§ 1, 3 etc.; ''ro-faith'', perf. of ''fedid'', § 5; ''for-berait'' (favoured by alliteration against, ''forbrit'' of MSS), § 7. Also ''dedlai'', 3 sg. fut. of ''dlongaid'' (?), ''fris-sil'', 3 sg. fut. of ''fris-slig'' if the interpretation of the text is sound. On the other hand, ''íach'' ‘salmon’ can hardly be very early, and suggests the late Old Irish or early Middle period. [...] Furthermore, we may note the word ''ocus'' in § 2. In early accentual verse there seems to be a tendency to avoid copulative conjunctions” (Carney).<ref>{{C|Carney 1971a|at=38, 39-40}}</ref>
|Textual relationships=The poem is often considered in relation to three other ‘nature poems’ attributed to Finn mac Cumaill or an associate: the very early poem beg. ''Cétamon, cain cucht'' (attributed to Finn in ''Macgnímartha Find''); and two poems sharing a manuscript context: ''Scél lem dúib'' cited by the Middle Irish commentary on the ''Amra Choluim Chille'' (Rawl. B 502, f. 58ra) and ''Fuit co brath'' already referred to (Rawl. B 502, f. 59vb). James Carney has suggested that the poem was composed in imitation of ''Cétamon''.  
|Textual relationships=The poem is often considered in relation to three other ‘nature poems’ attributed to Finn mac Cumaill or an associate: the very early poem beg. ''Cétamon, cain cucht'' (attributed to Finn in ''Macgnímartha Find''); and two poems sharing a manuscript context: ''Scél lem dúib'' cited by the Middle Irish commentary on the ''Amra Choluim Chille'' (Rawl. B 502, f. 58ra) and ''Fuit co brath'' already referred to (Rawl. B 502, f. 59vb). James Carney has suggested that the poem was composed in imitation of ''Cétamon''.
|Draws on=Cétamon;
|Draws on=Cétamon;
|Compare=Cétamon; Scél lem dúib; Fuit (poem);  
|Compare=Cétamon; Scél lem dúib; Fuit (poem);
|Manuscripts2={{MS
|Manuscripts2={{MS
|prefix=*
|prefix=*
Line 18: Line 23:
|folios=60ra(=107a)5-18
|folios=60ra(=107a)5-18
|incipit=Tanic sa''m'' slan soer
|incipit=Tanic sa''m'' slan soer
|commentary=7 qq. The poem occurs in the context of an anecdote concerning a meeting between Finn and his servant Mac Lesc mac Ladáin (see ''[[Mac Lesc mac Ladáin aithech]]''). The first poem beg. ''Fuitt co brath'' is attributed to Mac Lesc and followed by the present poem, which is here attributed to Finn.
|commentary=7 stanzas. The poem occurs in the context of an anecdote concerning a meeting between Finn and his servant Mac Lesc mac Ladáin (see ''[[Mac Lesc mac Ladáin aithech]]''). The first poem beg. ''Fuitt co brath'' is attributed to Mac Lesc and followed by the present poem, which is here attributed to Finn.
}}{{MS
}}{{MS
|prefix=*
|prefix=*
Line 24: Line 29:
|folio=10a
|folio=10a
|incipit=Tanuig sam''h'' slan saor
|incipit=Tanuig sam''h'' slan saor
|commentary=7 qq. The orthography has been modernised. James Carney (1971) suggests that it is a closely related but otherwise independent copy, probably deriving from the ‘lost’ Book of Glendalough. However, Pádraig Ó Riain (1981), who takes the view that the ‘Book of Glendalough’ refers, in fact, to a part of Rawl. B 502, sees no evidence of an independent transmission of the text.
|commentary=7 stanzas. The orthography has been modernised. James Carney (1971) suggests that it is a closely related but otherwise independent copy, probably deriving from the ‘lost’ Book of Glendalough. However, Pádraig Ó Riain (1981), who takes the view that the ‘Book of Glendalough’ refers, in fact, to a part of Rawl. B 502, sees no evidence of an independent transmission of the text.
}}
}}
|FormPrimary=verse;
|FormPrimary=verse;
|FormPrimaryComments=non-syllabic
|FormPrimaryComments=non-syllabic
|NumberStanzas=7
|NumberStanzas=7
|TextTOC=
|TextTOC={{Text TOC
|DescriptionQuery=No
|SummaryQuery=No
}}{{Text TOC
|Title=§ 2
|DescriptionQuery=No
|SummaryQuery=No
}}{{Text TOC
|Title=§ 3
|DescriptionQuery=No
|SummaryQuery=No
}}
|Factoids2=
|Factoids2=
|Persons2=
|Persons2=
Line 54: Line 70:
|ed=ed.; tr.
|ed=ed.; tr.
|at=16-23
|at=16-23
}}{{Cite
|source=Meyer 1911f
|ed=tr.
|Space=40px
|commentary=A reprint of Meyer's translation
}}
}}
|Secondary sources2={{CiteSec
|Secondary sources2={{CiteSec

Revision as of 21:42, 28 March 2014

This page has not as yet been published.

It is work in progress, but we hope to get it published in the foreseeable future.

Details


Page name:
Tánic sam
Namespace
Main
Current visibility
Page class
texts

Sources