(Created page with "{{Text |Initial words in prose=Loc dond remfhoculsa chetus Druimm Cetta ... |Initial words in prose Comments=Rawlinson B 502 version |Belongsto2={{Belongs |text=Commentary on ...")
 
No edit summary
Line 6: Line 6:
}}
}}
|Categories=Medieval Irish literature
|Categories=Medieval Irish literature
|ShortDescription= A prose preface or introduction (''rem-fhocul'', not to be confused with the verse preface of the canonical poem), beginning ‘Loc dond remfhoc''ul''sa chet''us'' Druimm Cetta ...’ in Rawlinson B 502.
|ShortDescription=A prose preface or introduction (''rem-fhocul'', not to be confused with the verse preface of the canonical poem), beginning ‘Loc dond remfhoc''ul''sa chet''us'' Druimm Cetta ...’ in Rawlinson B 502.
|Description= It tells that the poet Dallán Forgaill composed the ''Amra'' for Columba on the occasion of the convention at Druim Cett, where the abbot secured the release of [[Scandlán mac Colmáin|Scandlán Mór]], negotiated terms of peace between Ireland and the Irish settlers of Scotland and saved the learned classes from expulsion (Dallán recited it after the abbot's death). The story varies in length and detail from one manuscript version to another.<!-- Those in LU, which may represent the earliest extant version (Kenney), and the ''Liber Hymnorum'' (TCD 1441) are relatively short, while manuscripts such as Rawlinson B 502 offer a considerably longer tale and cite additional verses.<ref>The editors of the ''Liber Hymnorum'' text subdivide the preface into a ''praefato'' and an introduction proper beginning ‘Locus huius artis Druim Cetta ...’.</ref>--->
|Description=It tells that the poet Dallán Forgaill composed the ''Amra'' for Columba on the occasion of the convention at Druim Cett, where the abbot secured the release of [[Scandlán mac Colmáin|Scandlán Mór]], negotiated terms of peace between Ireland and the Irish settlers of Scotland and saved the learned classes from expulsion (Dallán recited it after the abbot's death). The story varies in length and detail from one manuscript version to another.<!-- Those in LU, which may represent the earliest extant version (Kenney), and the ''Liber Hymnorum'' (TCD 1441) are relatively short, while manuscripts such as Rawlinson B 502 offer a considerably longer tale and cite additional verses.<ref>The editors of the ''Liber Hymnorum'' text subdivide the preface into a ''praefato'' and an introduction proper beginning ‘Locus huius artis Druim Cetta ...’.</ref>--->
|Manuscripts2=
|Manuscripts2=
|FormPrimary=prose
|FormPrimary=prose
|TextTOC=
|TextTOC={{Text TOC
|Title=Place, time, author and cause of composition
|DescriptionQuery=No
|SummaryQuery=No
}}{{Text TOC
|Title=Why Columba came to Ireland
|DescriptionQuery=No
|SummaryQuery=No
}}{{Text TOC
|Title=Why Columba did not see Ireland at first
|DescriptionQuery=No
|SummaryQuery=No
}}
|Persons2=
|Persons2=
|Places2=
|Places2=
Line 17: Line 29:


{{Sources
{{Sources
|Editions2=
|Editions2={{Cite
|source=Stokes 1899c
|at=36-55, 132-149
|ed=ed.; tr.
}}
|Secondary sources2=
|Secondary sources2=
}}
}}

Revision as of 09:11, 11 March 2013

This page has not as yet been published.

It is work in progress, but we hope to get it published in the foreseeable future.

Details


Page name:
Commentary on the Amra Choluim Chille/remfhocul
Namespace
Main
Current visibility
Page class
texts

Sources