No edit summary
No edit summary
Line 14: Line 14:
In the fuller version of this episode in ''[[Scéla Moshauluim ⁊ Maic Con ⁊ Luigdech | Scéla Moshauluim]]'', Finn uses ''[[imbas forosnai]]'' and in this way senses the presence of an extra man (Ferchess) in their company, exclaiming ‘A man on the track!’. Ferchess lays a charm on the spear, saying ‘rincne ...’ and Mac Con, taking no heed of Finn's repeated warnings, is killed by it.------>
In the fuller version of this episode in ''[[Scéla Moshauluim ⁊ Maic Con ⁊ Luigdech | Scéla Moshauluim]]'', Finn uses ''[[imbas forosnai]]'' and in this way senses the presence of an extra man (Ferchess) in their company, exclaiming ‘A man on the track!’. Ferchess lays a charm on the spear, saying ‘rincne ...’ and Mac Con, taking no heed of Finn's repeated warnings, is killed by it.------>
|Summary=(1) The word ‘rincne’ (''quasi quinque'') was uttered by Ferchess when Finn counted every five in turn in the host of Lugaid Mac Con in order to find Ferchess.  
|Summary=(1) The word ‘rincne’ (''quasi quinque'') was uttered by Ferchess when Finn counted every five in turn in the host of Lugaid Mac Con in order to find Ferchess.  
(2) Ferchess passed by Finn, killed Mac Con with a cast of his spear and said: ‘Rincne (quasi) cairincne‘ ris ríg’ (John O’Donovan tentatively translates this as “a little pentad is a king’s reproach”).
(2) Ferchess passed by Finn, killed Mac Con with a cast of his spear and said: ‘Rincne (quasi) cairincne‘ ris ríg’ (John O’Donovan tentatively translates this as “a little pentad is a king’s reproach”).
(3) The same phrase used to be uttered by Finn when he counted every five in turn.
(3) The same phrase used to be uttered by Finn when he counted every five in turn.
|LanguageAuto=Middle Irish
|LanguageAuto=Middle Irish
Line 20: Line 22:
|Date=Assigned by Meyer to the 9th century.<ref>{{Cite shorthand|Meyer 1910p}}</ref>
|Date=Assigned by Meyer to the 9th century.<ref>{{Cite shorthand|Meyer 1910p}}</ref>
|Textual relationships=Similar versions of this episode are told in ''[[Scéla Moshauluim ocus Maic Con ocus Luigdech|Scéla Moshauluim {{7}} Maic Con {{7}} Luigdech]]''  and by Geoffrey Keating in his ''[[Foras feasa ar Éirinn]]'', where ''rincne'' is the name of the spear. In the story of Mac Con's death in ''[[Cath Maige Mucrama]]'' and ''[[Aided Meic Con]]'', Finn is not involved, although in the latter his ''fían'' is said to have avenged Mac Con's death.
|Textual relationships=Similar versions of this episode are told in ''[[Scéla Moshauluim ocus Maic Con ocus Luigdech|Scéla Moshauluim {{7}} Maic Con {{7}} Luigdech]]''  and by Geoffrey Keating in his ''[[Foras feasa ar Éirinn]]'', where ''rincne'' is the name of the spear. In the story of Mac Con's death in ''[[Cath Maige Mucrama]]'' and ''[[Aided Meic Con]]'', Finn is not involved, although in the latter his ''fían'' is said to have avenged Mac Con's death.
|Manuscripts=include: {{MS |YBL |page=280a.}}
|Manuscripts=include:  
|Manuscripts2=
|Manuscripts2={{MS
|prefix=*
|MS=YBL
|page=280a
}}{{MS
|prefix=*
|MS=Oxford, Bodleian Library, MS Laud Misc. 610
}}
|FormPrimary=prose
|FormPrimary=prose
|TextTOC=
|TextTOC=

Revision as of 09:47, 5 December 2012

This page has not as yet been published.

It is work in progress, but we hope to get it published in the foreseeable future.

Details


Page name:
Sanas Cormaic/Rincne
Namespace
Main
Current visibility
Page class
texts

Sources