No edit summary
No edit summary
Line 2: Line 2:
|Initial words 2=Rin(g)cne quasi quinque
|Initial words 2=Rin(g)cne quasi quinque
|Belongsto=Sanas Cormaic;
|Belongsto=Sanas Cormaic;
|BelongstoComments={{Belongs|Sanas Cormaic|§ 1084: ''Rincne''|Meyer 1912c|no=1084}}
|Categories=Fenian Cycle; Medieval Irish literature about poets
|Description=Entry for 'rincne' in ''[[Sanas Cormaic]]'', which includes an anecdote about [[features::Finn mac Cumaill | Finn úa Báiscni]].
|Ascribed to=Assigned by Meyer to the 9th century.<ref>Meyer 1910p</ref>
|Ascribed to=Assigned by Meyer to the 9th century.<ref>Meyer 1910p</ref>
|Textual relationships=Similar versions of this episode are told in ''[[Scéla Moshauluim ocus Maic Con ocus Luigdech|Scéla Moshauluim {{7}} Maic Con {{7}} Luigdech]]''  and by Geoffrey Keating in his ''[[Foras feasa ar Éirinn]]'', where ''rincne'' is the name of the spear. In the story of Mac Con's death in ''[[Cath Maige Mucrama]]'' and ''[[Aided Meic Con]]'', Finn is not involved, although in the latter his ''fían'' is said to have avenged Mac Con's death.
|Manuscript 1 header=
|Manuscript 1=
|MS section 1=
|folio1=
|folios1=
|page1=
|pages1=
|column1=
|columns1=
|Manuscript commentary 1=
|Manuscript 2 header=
|Manuscript 2=
|MS section 2=
|folio2=
|folios2=
|page2=
|pages2=
|column2=
|columns2=
|Manuscript commentary 2=
|Manuscript 3 header=
|Manuscript 3=
|MS section 3=
|folio3=
|folios3=
|page3=
|pages3=
|column3=
|columns3=
|Manuscript commentary 3=
|Manuscript 4 header=
|Manuscript 4=
|MS section 4=
|folio4=
|folios4=
|page4=
|pages4=
|column4=
|columns4=
|Manuscript commentary 4=
|Manuscript 5 header=
|Manuscript 5=
|MS section 5=
|folio5=
|folios5=
|page5=
|pages5=
|column5=
|columns5=
|Manuscript commentary 5=
|Manuscript 6 header=
|Manuscript 6=
|MS section 6=
|folio6=
|folios6=
|page6=
|pages6=
|column6=
|columns6=
|Manuscript commentary 6=
|Manuscript 7 header=
|Manuscript 7=
|MS section 7=
|folio7=
|folios7=
|page7=
|pages7=
|column7=
|columns7=
|Manuscript commentary 7=
|Manuscript 8 header=
|Manuscript 8=
|MS section 8=
|folio8=
|folios8=
|page8=
|pages8=
|column8=
|columns8=
|Manuscript commentary 8=
|Manuscripts=include: {{MS |YBL |page=280a.}}
|Manuscripts=include: {{MS |YBL |page=280a.}}
|Description=Entry for 'rincne' in ''[[Sanas Cormaic]]'', which includes an anecdote about [[features::Finn mac Cumaill | Finn úa Báiscni]].
|FormPrimary=prose
|Textual relationships=Similar versions of this episode are told in ''[[Scéla Moshauluim ocus Maic Con ocus Luigdech|Scéla Moshauluim {{7}} Maic Con {{7}} Luigdech]]''  and by Geoffrey Keating in his ''[[Foras feasa ar Éirinn]]'', where ''rincne'' is the name of the spear. In the story of Mac Con's death in ''[[Cath Maige Mucrama]]'' and ''[[Aided Meic Con]]'', Finn is not involved, although in the latter his ''fían'' is said to have avenged Mac Con's death.
|Categories=Fenian Cycle; Medieval Irish literature about poets
}}
}}
==Description==
==Description==
Line 12: Line 94:
<blockquote>RINGCNE quasi ''quinque'': inde dixit Ferches (the poet) when Finn ua Baiscni was reckoning every pentad in succession of the hosts of MacCon, to seek the Fian of him i.e. Ferches (''e''). Then Ferches passed with fury [?] by Finn, and cast his spear at Lugaid so that he was dead, and he said Ringcne (quasi ''carincne) rus rig'' 'a little pentad is a king's reproach' (''f'') for this was what Finn used to say still when he was counting every pentad in turn.<ref>[[Stokes 1868]]: 142-143</ref></blockquote>
<blockquote>RINGCNE quasi ''quinque'': inde dixit Ferches (the poet) when Finn ua Baiscni was reckoning every pentad in succession of the hosts of MacCon, to seek the Fian of him i.e. Ferches (''e''). Then Ferches passed with fury [?] by Finn, and cast his spear at Lugaid so that he was dead, and he said Ringcne (quasi ''carincne) rus rig'' 'a little pentad is a king's reproach' (''f'') for this was what Finn used to say still when he was counting every pentad in turn.<ref>[[Stokes 1868]]: 142-143</ref></blockquote>
In the fuller version of this episode in ''[[Scéla Moshauluim ⁊ Maic Con ⁊ Luigdech | Scéla Moshauluim]]'', Finn uses ''[[imbas forosnai]]'' and in this way senses the presence of an extra man (Ferchess) in their company, exclaiming ‘A man on the track!’. Ferchess lays a charm on the spear, saying ‘rincne ...’ and Mac Con, taking no heed of Finn's repeated warnings, is killed by it.
In the fuller version of this episode in ''[[Scéla Moshauluim ⁊ Maic Con ⁊ Luigdech | Scéla Moshauluim]]'', Finn uses ''[[imbas forosnai]]'' and in this way senses the presence of an extra man (Ferchess) in their company, exclaiming ‘A man on the track!’. Ferchess lays a charm on the spear, saying ‘rincne ...’ and Mac Con, taking no heed of Finn's repeated warnings, is killed by it.
{{Sources
{{Sources
|Header editions=Editions and translations
|Header editions=Editions and translations

Revision as of 15:03, 9 August 2012

This page has not as yet been published.

It is work in progress, but we hope to get it published in the foreseeable future.

Details


Page name:
Sanas Cormaic/Rincne
Namespace
Main
Current visibility
Page class
texts

Description

Finn úa Báiscni assists Lugaid Mac Con and his army in pursuit of the poet Ferchess:

RINGCNE quasi quinque: inde dixit Ferches (the poet) when Finn ua Baiscni was reckoning every pentad in succession of the hosts of MacCon, to seek the Fian of him i.e. Ferches (e). Then Ferches passed with fury [?] by Finn, and cast his spear at Lugaid so that he was dead, and he said Ringcne (quasi carincne) rus rig 'a little pentad is a king's reproach' (f) for this was what Finn used to say still when he was counting every pentad in turn.[1]

In the fuller version of this episode in Scéla Moshauluim, Finn uses imbas forosnai and in this way senses the presence of an extra man (Ferchess) in their company, exclaiming ‘A man on the track!’. Ferchess lays a charm on the spear, saying ‘rincne ...’ and Mac Con, taking no heed of Finn's repeated warnings, is killed by it.

Sources