mNo edit summary |
|||
(33 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Text | {{Text | ||
|Initial words 2=Rin(g)cne quasi quinque | |Initial words 2=Rin(g)cne quasi quinque | ||
| | |Belongsto2={{Belongs | ||
| | |text=Sanas Cormaic | ||
| | |no=1084 | ||
| | |at=§ 1084: ''Rincne'' | ||
|source=Meyer 1912c | |||
}} | }} | ||
|Classification=Subject:Irish narrative literature about poets;Subject:Finn Cycle | |||
|AgentCategory=Id:Finn mac Cumaill;Id:Lugaid Mac Con;Id:Ferchess mac Commáin | |||
|Categories=Sanas Cormaic; Finn Cycle; Medieval Irish literature about poets; Sanas Cormaic | |||
|ShortDescription=<p>Entry for ‘rincne’ in <em>Sanas Cormaic</em>, with an anecdote about Ferchess, Mac Con and Finn úa Báiscni.</p> | |||
|Summary=(1) The word ‘rincne’ (<em>quasi quinque</em>) was uttered by Ferchess when Finn counted every five in turn in the host of Lugaid Mac Con in order to find Ferchess (Finn appears to assist Lugaid in this story). (2) Ferchess passed by Finn, killed Mac Con with a cast of his spear and said: ‘Rincne (quasi) cairincne ris ríg’ (John O’Donovan tentatively translates this as “a little pentad is a king’s reproach”). (3) Finn used to utter the same phrase whenever he counted every five in turn. | |||
|LanguageAuto=Middle Irish | |||
|Language=(?) | |||
|Date=Assigned by Meyer to the 9th century.{{Note | |||
|{{C/s|Meyer 1910p}}.}} | |||
|Century1=9th century | |||
|Textual relationships=Similar versions of this episode are told in ''[[Scéla Moshauluim ocus Maic Con ocus Luigdech | |||
|Scéla Moshauluim {{7}} Maic Con {{7}} Luigdech]]'' and by Geoffrey Keating in his ''[[Foras feasa ar Éirinn]]'', where ''rincne'' is the name of the spear. In the story of Mac Con's death in ''[[Cath Maige Mucrama]]'' and ''[[Aided Meic Con]]'', Finn is not involved, although in the latter his ''fían'' is said to have avenged Mac Con's death. | |||
|Compare=Scéla Moshauluim ocus Maic Con ocus Luigdech; Cath Maige Mucrama; Aided Meic Con; Foras feasa ar Éirinn; | |||
|Manuscripts=include: | |||
|Manuscripts2={{MS | |||
|Select=Manuscript | |||
|prefix=* | |||
|MS=Dublin, Trinity College, MS 1318/2 (cols. 3-122) | |||
|page=280a (facs.) | |||
}}{{MS | |||
|Select=Manuscript | |||
|prefix=* | |||
|MS=Oxford, Bodleian Library, MS Laud Misc. 610/Leabhar na Rátha | |||
}} | |||
|FormPrimary=prose | |||
|StatusDescription=Finn úa Báiscni apparently assists Lugaid Mac Con and his army in pursuit of Ferchess | |||
Finn úa Báiscni assists Lugaid Mac Con and his army in pursuit of the poet Ferchess: | |||
<blockquote>RINGCNE quasi ''quinque'': inde dixit Ferches (the poet) when Finn ua Baiscni was reckoning every pentad in succession of the hosts of MacCon, to seek the Fian of him i.e. Ferches (''e''). Then Ferches passed with fury [?] by Finn, and cast his spear at Lugaid so that he was dead, and he said Ringcne (quasi ''carincne) rus rig'' 'a little pentad is a king's reproach' (''f'') for this was what Finn used to say still when he was counting every pentad in turn.{{Note | |||
|{{C/s|Stokes 1868|at= 142-143}}.}}</blockquote> | |||
{{ | In the fuller version of this episode in ''[[Scéla Moshauluim ⁊ Maic Con ⁊ Luigdech | ||
{{ | |Scéla Moshauluim]]'', Finn uses ''[[imbas forosnai]]'' and in this way senses the presence of an extra man (Ferchess) in their company, exclaiming ‘A man on the track!’. Ferchess lays a charm on the spear, saying ‘rincne ...’ and Mac Con, taking no heed of Finn's repeated warnings, is killed by it. | ||
|Published=Yes | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:36, 14 January 2024
verse beg. Rin(g)cne quasi quinque
- Middle Irish
- prose
- Sanas Cormaic, Finn Cycle, Medieval Irish literature about poets
Entry for ‘rincne’ in Sanas Cormaic, with an anecdote about Ferchess, Mac Con and Finn úa Báiscni.
- Rin(g)cne quasi quinque
- Sanas Cormaic
- no. 1084
- § 1084: Rincne
- (Kuno Meyer, ‘Sanas Cormaic. An Old-Irish glossary compiled by Cormac úa Cuilennáin, king-bishop of Cashel in the tenth century’ in Anecdota from Irish manuscripts... (1912))
include:
- Middle Irish
- (?)
Sources
Notes
Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.
Secondary sources (select)
page url: https://codecs.vanhamel.nl/Sanas_Cormaic/Rincne
redirect: https://codecs.vanhamel.nl/Special:Redirect/page/4093
numerical alternative: https://codecs.vanhamel.nl/index.php?curid=4093
page ID: 4093
page ID tracker: https://codecs.vanhamel.nl/index.php?title=Show:ID&id=4093