m (Text replacement - "Fenian Cycle;" to "Finn Cycle;")
No edit summary
Line 7: Line 7:
|source=Meyer 1912c
|source=Meyer 1912c
}}
}}
|Categories=Finn Cycle; Medieval Irish literature about poets; Sanas Cormaic
|Categories=Sanas Cormaic; Finn Cycle; Medieval Irish literature about poets; Sanas Cormaic
|SubjectCategory=Id:Finn mac Cumaill;Id:Lugaid Mac Con;Id:Ferchess mac Commáin
|ShortDescription=Entry for 'rincne' in ''Sanas Cormaic'', with an anecdote about Ferchess, Mac Con and Finn úa Báiscni.
|ShortDescription=Entry for 'rincne' in ''Sanas Cormaic'', with an anecdote about Ferchess, Mac Con and Finn úa Báiscni.
Lugaid Mac Con; Ferchess mac Commáin;
|Description=<!------------------
|Description=<!------------------
Finn úa Báiscni assists [[features::Lugaid Mac Con]] and his army in pursuit of the poet [[features::Ferchess mac Commáin | Ferchess]]:
Finn úa Báiscni assists Lugaid Mac Con and his army in pursuit of the poet Ferchess:
<blockquote>RINGCNE quasi ''quinque'': inde dixit Ferches (the poet) when Finn ua Baiscni was reckoning every pentad in succession of the hosts of MacCon, to seek the Fian of him i.e. Ferches (''e''). Then Ferches passed with fury [?] by Finn, and cast his spear at Lugaid so that he was dead, and he said Ringcne (quasi ''carincne) rus rig'' 'a little pentad is a king's reproach' (''f'') for this was what Finn used to say still when he was counting every pentad in turn.<ref>{{C|Stokes 1868}}: 142-143</ref></blockquote>
<blockquote>RINGCNE quasi ''quinque'': inde dixit Ferches (the poet) when Finn ua Baiscni was reckoning every pentad in succession of the hosts of MacCon, to seek the Fian of him i.e. Ferches (''e''). Then Ferches passed with fury [?] by Finn, and cast his spear at Lugaid so that he was dead, and he said Ringcne (quasi ''carincne) rus rig'' 'a little pentad is a king's reproach' (''f'') for this was what Finn used to say still when he was counting every pentad in turn.{{Note|{{C/s|Stokes 1868|at= 142-143}}.}}</blockquote>
In the fuller version of this episode in ''[[Scéla Moshauluim ⁊ Maic Con ⁊ Luigdech | Scéla Moshauluim]]'', Finn uses ''[[imbas forosnai]]'' and in this way senses the presence of an extra man (Ferchess) in their company, exclaiming ‘A man on the track!’. Ferchess lays a charm on the spear, saying ‘rincne ...’ and Mac Con, taking no heed of Finn's repeated warnings, is killed by it.------>
In the fuller version of this episode in ''[[Scéla Moshauluim ⁊ Maic Con ⁊ Luigdech | Scéla Moshauluim]]'', Finn uses ''[[imbas forosnai]]'' and in this way senses the presence of an extra man (Ferchess) in their company, exclaiming ‘A man on the track!’. Ferchess lays a charm on the spear, saying ‘rincne ...’ and Mac Con, taking no heed of Finn's repeated warnings, is killed by it.------>
|Summary=(1) The word ‘rincne’ (''quasi quinque'') was uttered by Ferchess when Finn counted every five in turn in the host of Lugaid Mac Con in order to find Ferchess. <!----
|Summary=(1) The word ‘rincne’ (''quasi quinque'') was uttered by Ferchess when Finn counted every five in turn in the host of Lugaid Mac Con in order to find Ferchess. <!----
Line 22: Line 25:
|LanguageAuto=Middle Irish
|LanguageAuto=Middle Irish
|Language=(?)
|Language=(?)
|Date=Assigned by Meyer to the 9th century.<ref>{{C|Meyer 1910p}}</ref>
|Date=Assigned by Meyer to the 9th century.{{Note|{{C/s|Meyer 1910p}}.}}
|Century1=9th century
|Textual relationships=Similar versions of this episode are told in ''[[Scéla Moshauluim ocus Maic Con ocus Luigdech|Scéla Moshauluim {{7}} Maic Con {{7}} Luigdech]]''  and by Geoffrey Keating in his ''[[Foras feasa ar Éirinn]]'', where ''rincne'' is the name of the spear. In the story of Mac Con's death in ''[[Cath Maige Mucrama]]'' and ''[[Aided Meic Con]]'', Finn is not involved, although in the latter his ''fían'' is said to have avenged Mac Con's death.
|Textual relationships=Similar versions of this episode are told in ''[[Scéla Moshauluim ocus Maic Con ocus Luigdech|Scéla Moshauluim {{7}} Maic Con {{7}} Luigdech]]''  and by Geoffrey Keating in his ''[[Foras feasa ar Éirinn]]'', where ''rincne'' is the name of the spear. In the story of Mac Con's death in ''[[Cath Maige Mucrama]]'' and ''[[Aided Meic Con]]'', Finn is not involved, although in the latter his ''fían'' is said to have avenged Mac Con's death.
|Manuscripts=include:  
|Compare=Scéla Moshauluim ocus Maic Con ocus Luigdech; Cath Maige Mucrama; Aided Meic Con; Foras feasa ar Éirinn;
|Manuscripts=include:
|Manuscripts2={{MS
|Manuscripts2={{MS
|prefix=*
|prefix=*
|MS=YBL
|MS=Dublin, Trinity College, MS 1318
|page=280a
|page=280a
}}{{MS
}}{{MS
Line 34: Line 39:
}}
}}
|FormPrimary=prose
|FormPrimary=prose
|SubjectCategory=Finn mac Cumaill; Lugaid Mac Con; Ferchess mac Commáin;
}}
}}


Line 42: Line 46:
{{Cite | Stokes 1862 |at=38-39. }}
{{Cite | Stokes 1862 |at=38-39. }}
{{Cite | Stokes 1868 |at=142-143. }}
{{Cite | Stokes 1868 |at=142-143. }}
{{Cite | Meyer 1912c |at=97. }}
|Editions2={{Cite
|Editions2=
|source=Meyer 1912c
|Secondary sources2=
|at=97
}}
}}
}}

Revision as of 16:48, 20 October 2016

This page has not as yet been published.

It is work in progress, but we hope to get it published in the foreseeable future.

Details


Page name:
Sanas Cormaic/Rincne
Namespace
Main
Current visibility
Page class
texts

Sources