Stockholm, Kungliga biblioteket, MS Vitterhet Engelsk II
- Irish
- s. xvi
- Irish manuscripts
- vellum
See more ass. with Mág Uidhir (Pilip)Mág Uidhir (Pilip)
See more Concerning the history of the manuscript, Stern mentions, first, that the manuscript belonged to the Irish Franciscan friar Pilip Mag Uidhir (Philipp Maguire) at the end of the 17th century.
See more SwedenSweden
See more ass. with Mág Uidhir (Pilip)Mág Uidhir (Pilip)
See more Sparwenfeldt (J. G.)
See more Stern further writes that in 1693, Pilip Mag Uidhir, then in Rome, donated the manuscript to the Swedish travelling antiquary Johan Gabriel Sparwenfeldt (1655-1727). Sparwenfeldt left a Latin note on p. 5a (Rome, 19 April, 1693) and brought it with him to Sweden.
See more ass. with Stephens (George)
See more Betham (William)
See more Stokes (Whitley)
See more In 1844, George Stephens sent a facsimile (now Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 O 2) to William Betham.(3)n. 3 George Stephens, Förteckning öfver de förnämsta brittiska och fransyska handskrifterna uti Kongl. bibliotheket i Stockholm (1847): 18–19. A transcript by Betham, inter alia, is preserved as Dublin, National Library of Ireland, MS G 88. Later, in August 1875, a photographic reproduction (now London, British Library, MS Additional 35090) was made for Whitley Stokes.(4)n. 4 Ludwig Christian Stern, ‘Die irische Handschrift in Stockholm’, Zeitschrift für celtische Philologie 1 (1897).
Links to texts use a standardised title for the catalogue and so may or may not reflect what is in the manuscript itself, hence the square brackets. Their appearance comes in three basic varieties, which are signalled through colour coding and the use of icons, , and :
- - If a catalogue entry is both available and accessible, a direct link will be made. Such links are blue-ish green and marked by a bookmark icon.
- - When a catalogue entry does not exist yet, a desert brown link with a different icon will take you to a page on which relevant information is aggregated, such as relevant publications and other manuscript witnesses if available.
- - When a text has been ‘captured’, that is, a catalogue entry exists but is still awaiting publication, the same behaviour applies and a crossed eye icon is added.
The above method of differentiating between links has not been applied yet to texts or citations from texts which are included in the context of other texts, commonly verses.
While it is not a reality yet, CODECS seeks consistency in formatting references to locations of texts and other items of interest in manuscripts. Our preferences may be best explained with some examples:
- f. 23ra.34: meaning folio 23 recto, first column, line 34
- f. 96vb.m: meaning folio 96, verso, second column, middle of the page (s = top, m = middle, i = bottom)
- Note that marg. = marginalia, while m = middle.
- p. 67b.23: meaning page 67, second column, line 23
Sources
Notes
Secondary sources (select)
page url: https://codecs.vanhamel.nl/Stockholm,_Kungliga_biblioteket,_MS_Vitterhet_Engelsk_II
redirect: https://codecs.vanhamel.nl/Special:Redirect/page/18990
numerical alternative: https://codecs.vanhamel.nl/index.php?curid=18990
page ID: 18990
page ID tracker: https://codecs.vanhamel.nl/index.php?title=Show:ID&id=18990