Feochoir mo luan rem lesmac
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <teiHeader> <title>Feochair mu luän rem lesmac</title> </teiHeader> <text> <body> <lg n="1"> <l n="1">Feochair mu luän<gloss n="360.14">.i. mu taebh</gloss> rem lesmac,</l> <l n="2">ní ba te munba turadh,<gloss n="360.15">.i. munba dīles</gloss></l> <l n="3">nī do chloind Bhāiscne a Blārna,</l> <l n="4">nocho dom chārna cumall.<gloss n="360.16"><ex>no</ex> chubhat</gloss></l> </lg> <lg n="2"> <l n="5">Cumall<gloss n="360.16"><ex>no</ex> chubhat</gloss> nochonom li[s]-sa,<gloss n="360.17"><ex>no</ex> do c<ex>hur</ex> rem slisa</gloss></l> <l n="6">ōm chnis-[s]a ni clōdh ngāithi,</l> <l n="7">inann lem is menn ferba<gloss n="360.18">.i. laegh bō do chur fa eilit</gloss></l> <l n="8">tar ēis laeigh ella oidhche.<gloss n="360.19"><ex>no</ex> a ndiaid na heillti fuiche</gloss></l> </lg> <lg n="3"> <l n="9">Is menn mairce mur gēire,</l> <l n="10">is taithnem greine i n-oidche,</l> <l n="11">cumall<gloss n="360.16"></gloss> do teíghed mu luäin,</l> <l n="12">is toghmall<gloss n="360.22">to<ex>m</ex>gmall<note>, mit Punkten über g und unter m</note></gloss> i foir foinchi.<gloss n="23">en toghain fo shinnach</gloss></l> </lg> <lg n="4"> <l n="13">Is orc<gloss n="360.24">.i. banb</gloss> i n-adba broine,<gloss n="360.25">.i. fiach</gloss></l> <l n="14">is tāth cruä t<ex>ar</ex> cniä,<gloss n="360.26">.i. cnesugud tar goimh</gloss></l> <l n="15">mu brū-sa ris nī berba,</l> <l n="16">is dāl ena t<ex>ar</ex> luä.<gloss n="361.1">.i. uisce tar naeidin</gloss></l> </lg> <lg n="5"> <l n="17">Go roib comor gan cobha,<gloss n="361.2">.i. co roibh eas abha gan ciaigh</gloss></l> <l n="18">gur b<ex>ra</ex>na brū na hela,<gloss n="361.3">.i. dath fiaich for eala</gloss></l> <l n="19">nocho ndernsad īar fuine</l> <l n="20">drai bus bhi blogha edha.<gloss n="361.4">.i. nocon foslaigenn <ex>nó</ex> nín a bel iar fuine ngreíne</gloss></l> </lg> <lg n="6"> <l n="21">Ēirgedh gíraing a geibhe,<gloss n="361.5"><ex>no</ex> a gius .i. a hoighre</gloss></l> <l n="22">ēirgedh gerg a gurt loghain,<gloss n="361.6">.i. sleibhe</gloss></l> <l n="23">ēirged orcān co hamra,</l> <l n="24">adracht cormac ō conuibh.</l> </lg> <lg n="7"> <l n="25">Fāilte<gloss n="361.7">.i. mar is failidh</gloss> misi rem aicme</l> <l n="26">mar cuipne<gloss n="361.8"><ex>no</ex> ina cruind .i. in luch re cnúas faísce</gloss> re cnúas fāiscne,</l> <l n="27">is agum-sa<gloss n="361.9">.i. is aml<ex>aid</ex> sin</gloss> ro thall<ex>ad</ex></l> <l n="28">b<ex>ur</ex> serc<gloss n="361.10">b<ex>ur</ex> serc sa agum-sa</gloss> do clannaib Baíscne.</l> </lg> <lg n="8"> <l n="29">Cumall nocom foirne<gloss n="361.11"><ex>no</ex> cubhat <ex>no</ex>chonua moirne</gloss></l> <l n="30">ōm coimne nī chuir fūaire,<gloss n="361.12">ni tesaighann m'aignedh fris</gloss></l> <l n="31">nocho dom chloind-se cumall,<gloss n="361.13"><ex>no</ex> cubhat</gloss></l> <l n="32">luidim fo lāmaibh Lūaighne.<gloss n="361.14"><ex>no</ex> mac do Lugaid ua Lauigne .i. do Luaighnib Temhrach Finn</gloss></l> </lg> <lg n="9"> <l n="33">Luindec cuirri i crīch Tethfa</l> <l n="34">arm suibne ic rochtain ichb<ex>ra</ex>,<gloss n="361.15">.i. gob cuirre ac rochtain int sheilchide</gloss></l> <l n="35">nī caibhne ar n-aithne mo <gap reason="illegible" extent=""/><app><note n="361.16">Mir unleserlich</note></app></l> <l n="36">ar (?) núallān<gloss n="361.17"><ex>no</ex> re nūallān</gloss> foinche dar fiuchra.<gloss n="361.18"><ex>no</ex> fechra</gloss></l> </lg> </body> </text> </TEI>
Feochoir mo luan rem lesmac
Edition by Kuno Meyer.
page url: https://codecs.vanhamel.nl/Source:Documents/Feochoir2
redirect: https://codecs.vanhamel.nl/Special:Redirect/page/41781
numerical alternative: https://codecs.vanhamel.nl/index.php?curid=41781
page ID: 41781
page ID tracker: https://codecs.vanhamel.nl/index.php?title=Show:ID&id=41781