Between 1953 and 1959 Seán Mac Airt published in
Études Celtiques a long synchronistic poem ascribed to Flann Mainistrech, beginning
Réidig dam a Dé do nim / co hémidh a n-indisin. Mac Airt’s early death in 1959, however, prevented the completion of the publication series. It lacks the final part which deals with the Roman emperors. Unfortunately, Mac Airt’s edition and translation is in many points unsatisfactory, as it contains a number of misreadings—due to both scribal errors and misinterpretation of some of the classical names by the editor — and false conclusions which were accepted by scholars up until the present day. In the following contribution I will attempt a new evaluation of the poem and its author, and will deal with its textual transmission and palaeography, structure, content and cultural background. This will be undertaken on the basis of a complete new collation of all versions, including the unedited part. Of the latter I add a computer facsimile of this poem in the Royal Irish Academy MS D iv 3 (1224) and will discuss the merits of such a device for scientific and didactic purposes. The present work is a by-product of an extensive investigation of the annals, synchronisms,
Lebor Gabála and further related traditions, the starting point of which is my intension to prepare a future edition of the so called Annals of Tigernach contained in Rawl. B 502 (cf. SCHMIDT 1993).
(source: Curach Bhan, slightly redacted)