BachelorDragon.png

The bachelor programme Celtic Languages and Culture at Utrecht University is under threat.

Bibliography

Petrovskaia, Natalia I., “La disparition du quasi dans les formules étymologiques des traductions galloises de l’Imago mundi”, in: Élise Louviot (ed.), La formule au Moyen Âge, 15, Turnhout: Brepols, 2013. 123–141.

  • article in collection
Citation details
Article
“La disparition du quasi dans les formules étymologiques des traductions galloises de l’Imago mundi
Work
Élise Louviot (ed.), La formule au Moyen Âge (2013)
Pages
123–141
Year
2013
Description
Abstract (cited)

The present article examines the changes undergone by etymological formulae in the process of translation, in the 13th century, of Honorius Augustodunensis’ 12th century Latin treatise Imago Mundi ‘Image of the World’ into Welsh. In order to make the amount of evidence manageable, the article focuses on a specific feature of the etymological formulae and their translations – the word quasi. Depending on the context, this word is sometimes rendered into Welsh, but more often disappears from the translated text. The aim of the present article is to provide an explanation for this phenomenon. The data is, for the Latin text, taken from Cambridge, Corpus Christi College 66, and for the Welsh text, from Oxford, Jesus College, 111 and Aberystwyth, National Library of Wales, Peniarth 17. The article also provides, as background information, a short description of the relationship between the Latin and the Welsh manuscript traditions of this text, which the author intends to publish elsewhere in full. An Appendix provides all of the examples of the etymological use of quasi from the Latin and Welsh texts examined, along with the author’s French translations.

Subjects and topics
Approaches
etymology (linguistics)
Sources
Texts
Contributors
Darina Knoops, Dennis Groenewegen
Page created
January 2015, last updated: January 2022