Texts
verse beg. Mellach lem bith i n-ucht ailinn
- Late Middle Irish
- verse
Late Middle Irish poem (12 qq) ascribed in one MS to Colum Cille.
First words (verse)
- Mellach lem bith i n-ucht ailinn
Author
Ascribed to: Colum CilleColum Cille
(fl. 6th century)
Columba
founder and abbot of Iona, Kells (Cenandas) and Derry (Daire).
See more
(fl. 6th century)
Columba
founder and abbot of Iona, Kells (Cenandas) and Derry (Daire).
See more
Manuscripts
- Brussels, Bibliothèque Royale de Belgique, MS 5100-5104 (507) [1630]ff. 22v(34).11–23r(35).10heading: ‘Colum Cille fecit’beginning: ‘Mellach lem bith ind ucht ailiuin’12 qq.
- Edinburgh, National Library of Scotland, Adv. MS 72.1.5 [s. xv (?)]f. 10ra.8–29beginning: ‘Meallach lem bith an ucht ailoin’
12 qq. Without attribution. Meallach lem bith an ucht ailoin
- According to O’Rahilly, lines 37-40 are quoted in the Ó Domhnaill life (p. 436).
Language
- Late Middle Irish
Form
verse (primary)
Metre
- snédbairdne (8²+4²+8²+4²)
Number of stanzas
12 qq.
Textual relationships
Related: Robad mellach a meic mo DéRobad mellach a meic mo DéMiddle Irish poem attributed to Colum Cille.
Sources
Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.
[ed.] OʼRahilly, Thomas F., Measgra dánta: Miscellaneous Irish poems, 2nd ed., Dublin and Cork: Cork University Press, 1927.
Internet Archive: <link>
129–130 (text); 194–195 (notes) [id. 42.] Text normalised to “17th-century practice”; 12th quatrain omitted since O'Rahilly regards as it a later addition to the poem.
[tr.] Clancy, Thomas Owen (ed.), The triumph tree: Scotland's earliest poetry AD 550–1350, Canongate Classics, 86, Edinburgh: Canongate, 1999.
Translations, with notes. Latin texts translated by Gilbert Márkus, Welsh texts by Joseph P. Clancy, Gaelic and Old English texts by Thomas Owen Clancy, Norse texts by Paul Bibire and Judith Jesch.
188–189 (translation); 336 (note) [‘Columba's island paradise’] Translation (11 qq) based on O’Rahilly.
[tr.] Skene, William F., Celtic Scotland: a history of ancient Alban, 3 vols, vol. 2: Church and culture, 2nd ed., Edinburgh: Douglas, 1887.
Internet Archive: <link>
92–93
Translation provided by Eugene O'Curry, based on the Brussels version, which according to the note, was “transcribed and translated for the late Dr. Todd by the late Professor O'Curry, and was kindly given to the author by D. Reeves, Bishop of Down and Connor, then Dean of Armagh, in 1886.”
web page identifiers
page name: Mellach lem bith i n-ucht ailinn
page url: https://codecs.vanhamel.nl/Mellach_lem_bith_i_n-ucht_ailinn
redirect: https://codecs.vanhamel.nl/Special:Redirect/page/63470
numerical alternative: https://codecs.vanhamel.nl/index.php?curid=63470
page ID: 63470
page ID tracker: https://codecs.vanhamel.nl/index.php?title=Show:ID&id=63470
Contributors
Dennis Groenewegen
Page created
December 2022