BachelorDragon.png

The bachelor programme Celtic Languages and Culture at Utrecht University is under threat.

2015
Bibliography

Marx, William, “Aberystwyth, National Library of Wales, MS Peniarth 12: the development of a bilingual miscellany—Welsh and English”, in: Margaret Connolly, and Raluca Luria Radulescu (eds), Insular books: vernacular manuscript miscellanies in late medieval Britain, 201, Oxford: Oxford University Press, 2015. 247–262.

  • article in collection
Citation details
Contributors
Article
“Aberystwyth, National Library of Wales, MS Peniarth 12: the development of a bilingual miscellany—Welsh and English”
Work
Margaret Connolly (ed.) • Raluca Luria Radulescu (ed.), Insular books: vernacular manuscript miscellanies in late medieval Britain (2015)
Pages
247–262
Year
2015
Description
Abstract (cited)

Aberystwyth, National Library of Wales, MS Peniarth 12 is a predominantly Welsh-language miscellany that also contains texts in Middle English and Latin. On folio 79v is the inscription ‘Llyfr Hugh Evans yw hwn Anno 1583’, that is ‘This is Hugh Evans’s book, in the year 1583’. As a miscellany the manuscript is of interest as much for what it suggests about the process of compilation as for its contents, for while it is in one sense of the late 16th century, a number of significant parts are gatherings from medieval manuscripts, both Welsh and English. The evidence of the process of compilation that the manuscript yields has much to suggest about the interplay between Welsh-language and English-language culture over a broad historical perspective, and this raises questions about the linguistic and cultural history of medieval and early modern Wales.

Subjects and topics
Headings
Welsh literature 16th century multilingualism and language contact
Approaches
manuscript studies
Sources
Texts
Manuscripts
Contributors
Dennis Groenewegen
Page created
February 2022, last updated: April 2022