BachelorDragon.png

The bachelor programme Celtic Languages and Culture at Utrecht University is under threat.

Lile na h-ealadhan leighis ‘The lily of the art of medicine’

Cormac Mac Duinnshléibhe
  • Early Modern Irish
  • prose
  • Irish texts
Early Modern Irish translation of Bernard de Gordon’s Lilium medicinae.
Author
Mac Duinnshléibhe (Cormac)
Mac Duinnshléibhe (Cormac)
(fl. 15th century)
Cormac Mac Duinnshléibhe (Mac Duinntshléibhe / Mac Duinn Shléibhe, angl. Mac Donlevy), 15th-century Irish translator of a number of medical treatises.

See more
The translation of the text is attributed to Cormac Mac Duinnshléibhe.
Manuscripts
London, British Library, MS Egerton 89
ff. 13ra–192vb
ff. 1r–42, 46–137v
beg. ‘Tionnsgantar in .2. pairtigeal ann so neoch tráchtus d’ uile easlaintiph na hincinni conuige na suile’

Parts 2-7.  Ff. 43-45 are missing.

Language
  • Early Modern Irish
Date
Second half of the 15th century.
Form
prose (primary)
Textual relationships
(Possible) sources: Lilium medicinaeLilium medicinae

A medical encyclopedic handbook written by French physician and scholar Bernard de Gordon in the beginning of the 14th century (1303–1305?), when he was active as professor of medicine at the University of Montpellier. The work survives in numerous manuscrpts, was first printed in Naples in 1480 and was translated, in whole or in part, into multiple vernaculars, including French, German, Spanish and Irish.

Related: Irish version of De amore hereos (Lilium medicinae)Irish version of De amore hereos (Lilium medicinae)

An Early Modern Irish version of Bernard de Gordon’s treatment of lovesickness (amor hereos), from his medical work Lilium medicinae.

Classification

Irish textsIrish texts
...

Sources

Contributors
C. A., Dennis Groenewegen
Page created
June 2013, last updated: January 2024