BachelorDragon.png

The bachelor programme Celtic Languages and Culture at Utrecht University is under threat.

Bibliography

Daniel
Huws
s. xx–xxi

49 publications between 1982 and 2022 indexed
Sort by:

Works authored

Huws, Daniel, A repertory of Welsh manuscripts and scribes c.800–c.1800, 3 vols, vol. 3: Plates, Aberystwyth: National Library of Wales, 2022.
Huws, Daniel, and Gruffudd Antur, John Jones of Gellilyfdy’s list of owners of manuscripts, Aberystwyth: Centre for Advanced Welsh and Celtic Studies, University of Wales, 2022.
Huws, Daniel, A repertory of Welsh manuscripts and scribes c.800–c.1800, 3 vols, Aberystwyth: National Library of Wales, 2022.
Huws, Daniel, A repertory of Welsh manuscripts and scribes c.800–c.1800, 3 vols, vol. 1: Manuscripts, Aberystwyth: National Library of Wales, 2022.
Huws, Daniel, A repertory of Welsh manuscripts and scribes c.800–c.1800, 3 vols, vol. 2: Scribes, Aberystwyth: National Library of Wales, 2022.
Huws, Daniel, Medieval Welsh manuscripts, Cardiff and Aberystwyth: University of Wales Press, 2000.
Huws, Daniel, Five ancient books of Wales, H. M. Chadwick Memorial Lectures, 6, Cambridge: Department of Anglo-Saxon, Norse and Celtic, University of Cambridge, 1995. 23 pp.
Thomas, Graham C. G., and Daniel Huws, Summary catalogue of the manuscripts of South Glamorgan Libraries, Cardiff Central Library: commonly referred to as the ‘Cardiff MSS’, Aberystwyth: National Library of Wales, 1994.
Huws, Daniel, Llyfrau Cymraeg 1250–1400 [Sir John Williams Lecture 1992], Aberystwyth: National Library of Wales, 1993.
Huws, Daniel, Llyfr Aneirin: a facsimile / Llyfr Aneirin: ffacsimile, Aberystwyth: National Library of Wales, 1989.
Huws, Daniel, Peniarth 28: darluniau o Lyfr Cyfraith Hywel Dda / Illustrations from a Welsh lawbook, Aberystwyth: National Library of Wales, 1988.
Huws, Daniel, The medieval codex with reference to the Welsh law books, Pamffledi Cyfraith Hywel, Aberystwyth: Board of Celtic Studies, 1982.

Contributions to journals

Huws, Daniel, “From song to script in medieval Wales”, Quaestio Insularis 9 (2008): 1–16.
Huws, Daniel, “The Old Welsh englyn of the Margam-Abbey charter: a Lhuydian joke”, Journal of Celtic Studies 4 (2004): 213–218.
Huws, Daniel, “Llyfr Melangell: ail-greu llyfr defosiynol”, Llên Cymru 25 (2002): 21–27.
Huws, Daniel, “Llyfrau Cymraeg 1250–1400 [Sir John Williams Lecture 1992]”, National Library of Wales Journal 28:1 (1993, 1993–1994): 1–21.
Huws, Daniel, “The earliest Bangor Missal”, National Library of Wales Journal 27:2 (Winter 1991, 1991–1992): 113–130.
Aberystwyth, National Library of Wales: View in Mirador
Edwards, Delyth, and Daniel Huws, “Index to Welsh poetry in manuscript”, National Library of Wales Journal 27:3 (Summer 1992, 1991–1992): 353–360.
Aberystwyth, National Library of Wales: View in Mirador
Huws, Daniel, “Llyfr Gwyn Rhydderch”, Cambridge Medieval Celtic Studies 21 (Summer, 1991): 1–37.
Huws, Daniel, “Llawysgrif Hendregadredd”, National Library of Wales Journal 22:1 (Summer 1981, 1981–1982): 1–26 + plates XXII 1–4.
Journals.library.wales: <link>

Contributions to edited collections or authored works

Huws, Daniel, “The Neath Abbey Breviate of Domesday”, in: Ralph A. Griffiths, and Phillipp R. Schofield (eds), Wales and the Welsh in the Middle Ages: essays presented to J. Beverley Smith, Cardiff: University of Wales Press, 2011. 46–55.
Huws, Daniel, “[Texts:] The manuscripts”, in: T. M. Charles-Edwards, and Paul Russell (eds), Tair colofn cyfraith: The three columns of law in medieval Wales: homicide, theft and fire, 5, Bangor: The Welsh Legal History Society, 2007. 196–212.
Huws, Daniel, “St David in the liturgy: a review of sources”, in: J. Wyn Evans, and Jonathan M. Wooding (eds), St David of Wales: cult, church and nation, 24, Woodbridge: Boydell Press, 2007. 220–232.
Huws, Daniel, “Llyfr Coch Hergest”, in: R. Iestyn Daniel, Jenny Rowland, Dafydd Johnston, and Marged Haycock (eds), Cyfoeth y testun: ysgrifau ar lenyddiaeth Gymraeg yr Oesoedd Canol, Cardiff: University Press of Wales, 2003. 1–30.
Huws, Daniel, “The medieval manuscript in Wales”, in: Daniel Huws, Medieval Welsh manuscripts, Cardiff and Aberystwyth: University of Wales Press, 2000. 1–23.
Huws, Daniel, “Sir Thomas Mostyn and the Mostyn manuscripts”, in: Daniel Huws, Medieval Welsh manuscripts, Cardiff and Aberystwyth: University of Wales Press, 2000. 303–329.
Huws, Daniel, “Leges Howelda at Canterbury”, in: Daniel Huws, Medieval Welsh manuscripts, Cardiff and Aberystwyth: University of Wales Press, 2000. 169–176.
Huws, Daniel, “A Welsh manuscript of Bede’s De natura rerum”, in: Daniel Huws, Medieval Welsh manuscripts, Cardiff and Aberystwyth: University of Wales Press, 2000. 104–122.  
Concerning NLW, Peniarth MS 540.
Concerning NLW, Peniarth MS 540.
Huws, Daniel, “The transmission of a Welsh classic: Dafydd ap Gwilym”, in: Daniel Huws, Medieval Welsh manuscripts, Cardiff and Aberystwyth: University of Wales Press, 2000. 84–103.
Huws, Daniel, “Five ancient books of Wales”, in: Daniel Huws, Medieval Welsh manuscripts, Cardiff and Aberystwyth: University of Wales Press, 2000. 65–83.
Huws, Daniel, “Table of Welsh vernacular medieval manuscripts”, in: Daniel Huws, Medieval Welsh manuscripts, Cardiff and Aberystwyth: University of Wales Press, 2000. 57–64.
Huws, Daniel, “The making of Liber Landavensis”, in: Daniel Huws, Medieval Welsh manuscripts, Cardiff and Aberystwyth: University of Wales Press, 2000. 123–157.
Huws, Daniel, “Descriptions of the Welsh nanuscripts”, in: T. M. Charles-Edwards, Paul Russell, and Morfydd E. Owen (eds), The Welsh king and his court, Cardiff: University of Wales Press, 2000. 415–424.
Huws, Daniel, “The Tintern abbey Bible”, in: Daniel Huws, Medieval Welsh manuscripts, Cardiff and Aberystwyth: University of Wales Press, 2000. 158–168.
Huws, Daniel, “The medieval codex: with reference to the Welsh lawbooks”, in: Daniel Huws, Medieval Welsh manuscripts, Cardiff and Aberystwyth: University of Wales Press, 2000. 24–35.
Huws, Daniel, “Robert Vaughan”, in: Daniel Huws, Medieval Welsh manuscripts, Cardiff and Aberystwyth: University of Wales Press, 2000. 287–302.
Huws, Daniel, “Welsh vernacular books 1250–1400”, in: Daniel Huws, Medieval Welsh manuscripts, Cardiff and Aberystwyth: University of Wales Press, 2000. 36–56.  
English translation of the Sir John Williams Lecture of 1993, published originally in Welsh.
English translation of the Sir John Williams Lecture of 1993, published originally in Welsh.
Huws, Daniel, “The earliest version of Llyfr Iorwerth: a description of BL., Cotton Caligula A.iii (fols 149-98)”, in: Daniel Huws, Medieval Welsh manuscripts, Cardiff and Aberystwyth: University of Wales Press, 2000. 177–192.
Huws, Daniel, “The earliest Bangor missal”, in: Daniel Huws, Medieval Welsh manuscripts, Cardiff and Aberystwyth: University of Wales Press, 2000. 269–286.
Huws, Daniel, “Llyfr Gwyn Rhydderch”, in: Daniel Huws, Medieval Welsh manuscripts, Cardiff and Aberystwyth: University of Wales Press, 2000. 227–268.
Huws, Daniel, “The Hendregadredd manuscript”, in: Daniel Huws, Medieval Welsh manuscripts, Cardiff and Aberystwyth: University of Wales Press, 2000. 193–226.
Huws, Daniel, “The medieval manuscript”, in: Philip Henry Jones, and Eiluned Rees (eds), A nation and its books: a history of the book in Wales, Aberystwyth: National Library of Wales, in association with Aberystwyth Centre for the Book, 1998. 25–39.
Huws, Daniel, “Yr hen Risiart Langfford”, in: Morfydd E. Owen, and Brynley F. Roberts (eds), Beirdd a thywysogion: barddoniaeth llys yng Nghymru, Iwerddon a’r Alban: cyflwynedig i R. Geraint Gruffydd, Cardiff: University of Wales Press, 1996. 302–325.
Huws, Daniel, “The transmission of a Welsh classic: Dafydd ap Gwilym”, in: Colin Richmond, and Isobel Harvey (eds), Recognitions: essays presented to Edmund Fryde, Aberystwyth: National Library of Wales, 1996. 179–202.
Huws, Daniel, “MS Porkington 10 and its scribes”, in: Jennifer Fellows, Rosalind Field, Gillian Rogers, and Judith Weiss (eds), Romance reading on the book: essays on medieval narrative presented to Maldwyn Mills, Cardiff: University of Wales Press, 1996. 188–207.
Huws, Daniel, “Y llawysgrifau”, in: Thomas Jones, Ystoryaeu Seint Greal, ed. J. E. Caerwyn Williams, vol. 1: Y keis, Cardiff: University of Wales Press, on behalf of the Board of Celtic Studies, 1992. xii–xx.
Huws, Daniel, “Canu Aneirin: the other manuscripts”, in: Brynley F. Roberts (ed.), Early Welsh poetry: studies in the Book of Aneirin, Aberystwyth: National Library of Wales, 1988. 43–56.
Huws, Daniel, “The texts: ii. The manuscripts”, in: Morfydd E. Owen, T. M. Charles-Edwards, and D. B. Walters (eds), Lawyers and laymen. Studies in the history of law, presented to Professor Dafydd Jenkins on his seventy-fifth birthday, Gwyl Ddewi 1986, Cardiff: University of Wales Press, 1986. 119–136.

In reference works

Oxford dictionary of national biography, Online: Oxford University Press, 2004–present. URL: <http://www.oxforddnb.com>. 
comments: General editors include Lawrence Goldman, et al.

As honouree

Jones, Tegwyn, and E. B. Fryde (eds), Ysgrifau a cherddi cyflwynedig i Daniel Huws: Essays and poems presented to Daniel Huws, Aberystwyth: National Library of Wales, 1994.

As honouree

Jones, Tegwyn, and E. B. Fryde (eds), Ysgrifau a cherddi cyflwynedig i Daniel Huws: Essays and poems presented to Daniel Huws, Aberystwyth: National Library of Wales, 1994..

About the author

Williams, J. E. Caerwyn, “Daniel Huws”, in: Tegwyn Jones, and E. B. Fryde (eds), Ysgrifau a cherddi cyflwynedig i Daniel Huws: Essays and poems presented to Daniel Huws, Aberystwyth: National Library of Wales, 1994. 13–24 (Welsh), 211–222 (English)..