BachelorDragon.png

The bachelor programme Celtic Languages and Culture at Utrecht University is under threat.

Bibliography

Henry, P. L. [ed. and tr.], “Amrae Con Roí (ACR): discussion, edition, translation”, Études Celtiques 31 (1995): 179–194.

  • journal article
Citation details
Contributors
Article
Amrae Con Roí (ACR): discussion, edition, translation”
Periodical
Études Celtiques 31 (1995)
Études Celtiques 31 (1995).
Persée – Études Celtiques, vol. 31, 1995: <link>
Volume
31
Pages
179–194
Description
Abstract (cited)
[FR} Amra Con Roí : analyse, édition, traduction.
Amra Con Roí, ou «l’éloge de Cú Roi », est l’une des œuvres archaïques en vieil-irlandais qui ont rarement été éditées. Amra Con Roí est à la source même de la tradition irlandaise : on y trouve le reflet des relations entre Ulaid et Erainn, donc une situation antérieure à l’arrivée des Gaels. L’esthétique du poème et ses traditions ethniques permettent de comprendre pourquoi il a influencé tant de générations de poètes et de seigneurs — car il se fonde essentiellement sur le thème des rapports ancestraux entre ces deux classes. C’est pourquoi il se présente comme un dānastuti, une louange de la générosité du seigneur. Ce type de poème, indigène et traditionnel, a précédé les mètres syllabiques nouveaux introduits en Irlande aux VIe-VIIe siècles.

[EN] Amra Con Roi, or the Eulogy of Cú Roi, is one of several important compositions in archaic Old Irish, which have received scant editorial attention. The poem stands at the very fountainhead of the tradition, reflecting the relations of the Ulaid with the Érainn and hence a pre-Gaelic state of affairs. From its aesthetic character and ethnic traditions we get a clear sense why it should have impressed so many generations of poets and patrons — for it is built essentially upon the age-old relationship between these two classes. Hence the dānastuti in praise of the patron’s munificence. The type of poetic artefact, native and traditional, which Amra Con Roi represents, held precedence over the new syllabic modes introduced in Ireland in the sixth-seventh centuries.
Subjects and topics
Approaches
textual editing
Sources
Texts
Contributors
Dennis Groenewegen, Pierre Faure
Page created
March 2011, last updated: October 2020