Bibliography

Hamel, A. G. van, Een Iersch kettingsprookje, Mededeelingen der Koninklijke Nederlandsche Akademie van Wetenschappen, Afd. Letterkunde, series A, 63.10, Amsterdam, 1927.

  • Book/Monograph
Citation details
Contributors
Work
Een Iersch kettingsprookje
Place
Amsterdam
Year
1927
Language
Dutch
Online resources
Archive
resource: dwc.knaw.nl
Description
Abstract (cited)
In the present paper a more or less conjectural text is given of a cumulative story in Irish, which was heard in West-Cork. It consists of an introduction, linking the events of the tale to the great famine of the nineteenth century, a main part or body, whose bardic character speaks in favour of seventeenth or eighteenth century origin, and a tail containing a well-known cheville. The body relates the struggle of an old couple with their ten sons against a supernatural being called Meacanán. This name also occurs in a seventeenth century text, Pairlement Chlainne Tomáis, and means Turnip-Man. A Russian folk-tale, Rjepka, is compared, and it is suggested that the two stories should be fundamentally identical. In that case the Irish version would have developed from the original frame under bardic infiuences.
Subjects and topics
Headings
Modern Irish literature folklore, mythology and popular culture
Sources
Texts
Language
Lexical itemSingle words, morphemes or phrases.
Irish MeacanánIrish mecon
History, society and culture
Agents
MeacanánMeacanán
Entry reserved for but not yet available from the subject index.

See more
Micheál Ó LuasaighÓ Luasaigh (Micheál)
Entry reserved for but not yet available from the subject index.

See more
Keywords
Rjepka Russian folklore
Contributors
Dennis Groenewegen
Page created
July 2011, last updated: February 2021