BachelorDragon.png

The bachelor programme Celtic Languages and Culture at Utrecht University is under threat.

Preface to Leabhar Bhriain Mhe Guidhir (Dublin, Trinity College, MS 1297)

  • Early Modern Irish
  • prose

A preface to Dublin, Trinity College, MS 1297, written on a flyleaf in honour of the probable patron of the manuscript, captain Brian Mág Uidhir (d. 1726). It gives his pedigree, followed by a eulogy in which he is praised for his generosity towards poets and musicians, almsgiving to the poor and for his patronage of the preservation and renewal of manuscripts, including redeeming or ransoming (fuascladh) many of them “from the foreigners and from the Gaels”.

Text from Dinneen’s normalised edition:

“Ag so leabhar Bhriain Mhe Guidhir, mic Chonchubhair Mhodartha, mic Bhriain mic Sheain mic Fheidhlime Dhuibh mic Ghiolla Pádraig mic Éamuinn na Cúile .i. Ma Guidhir, mic Tomáis Óig mic Tomáis Mhóir .i. aoncheann cothuighthe agus congbála shleachta Ghiolla Pádraig, mic Éamuinn na Cúile, biadhtach iomlán chongbhus teach aoidheadh prinsipálta le h-aghaidh uasal agus íseal, éigse, ollumhan, aos ciuil agus oirfide, oide oileamhna agus altruim na n-órd gcráibhtheach i n-aimsir persecution, déirceach agus toidhlaiceach do bochtaibh, do bhaintreabaibh agus do dhileachtaibh agus do dheibhleimnibh dearóile Dé: duine do chaill mórán airgid le h-athnuadhughadh le sccríobhadh, agus fuascladh iomad leabhar ó Ghallaibh agus ó Ghaedhealaibh chum maitheasa na condae, do mhéadughadh glóire agus onóra Dé, agus dochum a dhul i leas agus i sochar dá anam; agus go ndeachaidh.”

“Jany. ye VII 1716(17).”

First words (prose)
  • Ag so leabhar Bhriain Mhe Guidhir, mic Chonchubhair Mhodartha, mic Bhriain mic Sheain mic Fheidhlime Dhuibh mic Ghiolla Pádraig mic Éamuinn na Cúile
Manuscripts
Language
  • Early Modern Irish
Date
c.1716
Form
prose (primary)

Classification

Subjects

Mág Uidhir (Brian mac Conchubhair)
Mág Uidhir (Brian mac Conchubhair)
(fl. 1660–1726)
No short description available

See more

Sources

Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

[ed.] Dinneen, Patrick S., Me Guidhir Fhearmanach / The Maguires of Fermanagh: .i. Maghnus agus Giolla Íosa, ‘dhá mhac Dhuinn Mhóir mic Raghnaill’, Dublin: M. H. Gill & son, 1917.
Internet Archive: <link>
70–71
[ed.] [tr.] Hyde, Douglas [ed.], Giolla an fhiugha: The lad of the ferule; Eachtra cloinne rígh na h-Ioruaidhe: Adventures of the children of the king of Norway, Irish Texts Society, 1, London: Irish Texts Society, 1899.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
xii
Contributors
C. A., Dennis Groenewegen
Page created
May 2020, last updated: June 2023