BachelorDragon.png

The bachelor programme Celtic Languages and Culture at Utrecht University is under threat.


Manuscripts

Dublin, Trinity College, MS 1286

  • Irish
  • s. xviii
  • Irish manuscripts
  • paper

The manuscript consists of two parts which are separately paged: (1) the 17th-century compllation of the Lebor gabála Érenn and (2) a transcription from an earlier book by Seán mac Muiris Ó Maoilchonaire (John son of Maurice O'Mulconry).

Identifiers
Location
Shelfmark
H 1. 12
Classification
Cat. no. 1286
Provenance and related aspects
Language
Irish
Date
s. xviii
18th century.
Hands, scribes
Hands indexed:
Aodh Ó DálaighÓ Dálaigh (Aodh)
(fl. mid–18th century)
O'Daly (Hugh)
Irish scribe and poet
See more
Codicological information
Material
paper
Distinct units
i-iv
Dublin, Trinity College, …  index

Index. “Loose in the volume is an index of words and forms in a few of the pages of the Leabhar Gabhala, by Dr. Fras. Sullivan”.

pp. 1–184

A copy of Lebor gabála Érenn (the O'Clery recension) written by Dáibhidh Ó Mullán and Aodh Ó Dalaigh, who gives the date 1742. The pages are numbered separately.

pp. 1–end (134?)

Copy of a manuscript (now lost?) written by Seán mac Muiris Ó Maoilchonaire and here transcribed by Aodh Ó Dalaigh, who gives the date of writing as 1746. The pages are numbered separately.

Table of contents
Legend
Texts

Links to texts use a standardised title for the catalogue and so may or may not reflect what is in the manuscript itself, hence the square brackets. Their appearance comes in three basic varieties, which are signalled through colour coding and the use of icons, , and :

  1. - If a catalogue entry is both available and accessible, a direct link will be made. Such links are blue-ish green and marked by a bookmark icon.
  2. - When a catalogue entry does not exist yet, a desert brown link with a different icon will take you to a page on which relevant information is aggregated, such as relevant publications and other manuscript witnesses if available.
  3. - When a text has been ‘captured’, that is, a catalogue entry exists but is still awaiting publication, the same behaviour applies and a crossed eye icon is added.

The above method of differentiating between links has not been applied yet to texts or citations from texts which are included in the context of other texts, commonly verses.

Locus

While it is not a reality yet, CODECS seeks consistency in formatting references to locations of texts and other items of interest in manuscripts. Our preferences may be best explained with some examples:

  • f. 23ra.34: meaning folio 23 recto, first column, line 34
  • f. 96vb.m: meaning folio 96, verso, second column, middle of the page (s = top, m = middle, i = bottom)
    • Note that marg. = marginalia, while m = middle.
  • p. 67b.23: meaning page 67, second column, line 23

Sources

Primary sources This section typically includes references to diplomatic editions, facsimiles and photographic reproductions, notably digital image archives, of at least a major portion of the manuscript. For editions of individual texts, see their separate entries.

Digitisation wanted

Secondary sources (select)

Abbott, T. K., and E. J. Gwynn, Catalogue of the Irish manuscripts in the Library of Trinity College, Dublin, Dublin: Hodges, Figgis & Co, 1921.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
35–40, 332
Contributors
C. A., Dennis Groenewegen
Page created
June 2011, last updated: March 2024