BachelorDragon.png

The bachelor programme Celtic Languages and Culture at Utrecht University is under threat.

Bibliography

Dottin, G., and Eugene OʼGrowney, “Contes irlandais II. La mort des fils d’Usnech”, Revue Celtique 16 (1895): 421–449.

  • journal article
Citation details
Article
“Contes irlandais II. La mort des fils d’Usnech”
Periodical
Revue Celtique 16 (1895)
Revue Celtique 16 (1895).
Internet Archive: <link>, <link> Gallica: <link>
Volume
16
Pages
421–449
Language
French
Description
Description
The article continues a phonological study of the western Irish dialect spoken by one Thomas Ford. The basis for the present study is a modern Irish version of the story of Deirdre, dictated by Thomas Ford in Co. Galway in 1891. The tale is given in an orthographic as well as phonetic transcription (the latter by Eugene O'Growney), followed by a translation into modern French.
Related publications
General
Dottin, G., and Eugene OʼGrowney, “Études sur la prononciation actuelle d’un dialecte irlandais”, Revue Celtique 14 (1893): 97–136.  
Phonological study of a western Irish dialect as it was spoken by one Thomas Ford (Co. Galway) on 4 July 1891, when he dictated a version of the tale about the death of Cú Chulainn’s only son. The story is here given in the phonetic transcription made by Georges Dottin, with a transliteration into regular spelling by Eugene O'Growney, and finally, a translation into French made by Dottin.
Internet Archive: <link>, <link>
Subjects and topics
Headings
Modern Irish
Approaches
dialectology morphology (discipline)
History, society and culture
Agents
Thomas Ford [storyteller]Ford (Thomas) ... storyteller
Entry reserved for but not yet available from the subject index.

See more
Places
Keywords
oral tradition orality
Contributors
C. A., Dennis Groenewegen
Page created
April 2012, last updated: August 2021