BachelorDragon.png

The bachelor programme Celtic Languages and Culture at Utrecht University is under threat.

Bibliography

Campbell, J. F., “Scottish Gaelic translations of John Ray’s Dictionariolum trilingue”, Scottish Gaelic Studies 9:1 (1961, 1962): 89–90.

  • journal article
Citation details
Contributors
Article
“Scottish Gaelic translations of John Ray’s Dictionariolum trilingue
Periodical
Volume
9
Pages
89–90
Related publications
General
Campbell, J. F., “An early Scottish Gaelic vocabulary”, Scottish Gaelic Studies 5 (1938): 76–93.
Subjects and topics
Sources
Texts
History, society and culture
Agents
Robert KirkKirk (Robert)
(1644–1692)
Episcopalian minister of Aberfoyle, Gaelic scholar and folklorist. He supervised the first combined edition of the Irish translations of the OT and NT, An Bíobla Naomhtha, in London in 1690. Kirk had the text transliterated from Irish into Roman script so that it might serve readers in the Scottish Highlands, although it remained an Irish text.
See more
Edward LhuydLhuyd (Edward)
(d. 1709)
Llwyd (Edward)
No short description available
See more
Contributors
Dennis Groenewegen
Page created
April 2021