verse beg. A Choimdiu baíd

Ua Brolcháin (Máel Ísu)
  • Middle Irish
  • verse
  • Early Irish poetry, Early Irish lyrics
First words (verse)
  • A Choimdiu baíd
“Beloved Lord”
Máel Ísu Ua BrolcháinUa Brolcháin (Máel Ísu)
(d. (c.) 1086)
Úa Brolcháin (Máel Ísu)
No short description available
See more
Máel Ísu Ua Brolcháin
  • Middle Irish
11th century (Murphy)
verse (primary)
Textual relationships
Related: Búaidh crábuidh, búaidh n-ailithreBúaidh crábuidh, búaidh n-ailithreEarly Irish poem attributed to Máel Ísu (Ua Brolcháin).Etir min is mórEtir min is mórEarly Irish religious poem (5 qq).


Early Irish poetryEarly Irish poetry

Early Irish lyricsEarly Irish lyrics


Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

[ed.] [tr.] Ní Bhrolcháin, Muireann, Maol Íosa Ó Brolcháin, Maynooth: An Sagart, 1986.
Edition, with modern Irish translation
[ed.] [tr.] Murphy, Gerard [ed. and tr.], “[Máel Ísu Úa Brolchán]: Beloved Lord, pity me”, in: Gerard Murphy [ed. and tr.], Early Irish lyrics: eighth to twelfth century, Oxford: Clarendon Press, 1956. 58–59, 198–199.
CELT – edition: <link>
[ed.] Meyer, Kuno [ed.], “Neue Mitteilungen aus irischen Handschriften: Zwei Gebete des Máel-Ísu hūa Brolchāin († 1086)”, Archiv für celtische Lexikographie 3 (1907): 230–231.
TLH – I (Buaidh crabuidh...): <link> TLH – II (A Choimdhe báidh...): <link> CELT – edition of I and II: <link> Celtic Digital Initiative – PDF: <link>
[ed.] [tr.] Walsh, Paul [ed. and tr.], “Three Irish hymns”, The Irish Ecclesiastical Record 29 (1911): 523–529.  
Text and English translation of three medieval Irish poems: (1) the poem beg. A Choimdiu báidh, based on the edition of Kuno Meyer, ACL 3: 231; (2) poem beg. Tuc dam, a Dé móir, based on Meyer, ACL 3: 232; (3) poem beg. Tórramat do nóebaingil, based on Meyer, Selections from early Irish poetry: 1.
Internet Archive: <link>
English translation with the text of Meyer's edition
Dennis Groenewegen
Page created
April 2012, last updated: September 2022