Semantic search
From CODECS: Online Database and e-Resources for Celtic Studies
Author | Title | PublisherThis property is a special property in this wiki. | Place | Year |
---|---|---|---|---|
Baudiš (Josef) | The particle yd, yt, y | 1933 | ||
Bellin (Wynford) | The development of pronunciation | Clevedon, Philadelphia | 1988 | |
Bevan (Robert) | The Welsh language in Fforestfach (Glamorgan), 1891-1901 | 2012 | ||
Blažek (Václav) | Late Brythonic *uohiđ° ‘daughter-in-law’ | 2006 | ||
Borsley (Robert D.) | Welsh passives | Amsterdam | 1990 | |
The nature and function of syntactic categories | New York | 2000 | ||
Breeze (Andrew) | Ieuan ap Rhydderch and Welsh rhagman ‘game of chance’ | 1996 | ||
Bremer (Ellen) | Woordvolgordes in het Middelwelsh: verbogen preposities | 2012 | ||
Williams (J. E. Caerwyn) | Llên a llafar Môn | Llangefni | 1963 | |
Carey (John) | The Enech of Dúnlaing | 2021 | ||
Carr (A. D.) | Teulu and penteulu | Cardiff | 2000 | |
Cartmill (Matt) | Welsh vowel mutation: surface phonology and underlying forms | 1976 | ||
Charles-Edwards (T. M.) | The heir-apparent in Irish and Welsh law | 1971 | ||
Charles-Edwards (T. M.) | Middle Welsh mae ‘is’ | Nijmegen | 2005 | |
Charles-Edwards (T. M.) | The Welsh bardic grammars on litterae | Amsterdam | 2016 | |
Chotzen (Th. M. Th.) | Débats goliardiques en gallois | 1928 | ||
Collins (Neil) | Some theoretical aspects of interference | 1981 | ||
Crowe (Richard M.) | Sylwadau Iolo Morganwg ar ynganiad y wenhwyseg | 1992 | ||
Davies (J. J. Glanmor) | Some dialect-forms from the district of New Quay, Cardiganshire | 1936 | ||
Davies (J. J. Glanmor) | The nasal consonants of a Cardiganshire dialect | 1936 | ||
Davies (J. J. Glanmor) | The plosive consonants of a Cardiganshire dialect | 1936 | ||
Davies (Janet) | The Welsh language: a history | Cardiff | 2014 | |
De Bernardo Stempel (Patrizia) | Continental Celtic ollo: early Welsh (h)ol(l), Olwen, and Culhwch | 2003 | ||
Driessen (C. Michiel) | Early Modern Welsh Meisgyn | 2005 | ||
Eska (Joseph F.) | The evolution of proto-Brit. *-/lth/ in Welsh | 2019 | ||
Evans (D. Silvan) | A dictionary of the Welsh language / Geiriadur Cymraeg: A–Ennyd | Carmarthen | 1906 | |
Evans (D. Simon) | A grammar of Middle Welsh | Dublin | 1964 | |
Evans (D. Simon) | The comparative adjective in Middle Welsh | 1997 | ||
Evans (Dylan Foster) | On the lips of strangers: the Welsh language, the Middle Ages, and ethnic diversity | New York | 2011 | |
Evans (Geraint) | Wales and the Welsh language in Andrew Borde’s Fyrst Boke of the Introduction of Knowledge | 2008 | ||
Williams (Stephen J.) Thomas (William Owen) Evans (Harold Meurig) | Y geiriadur mawr: the complete Welsh-English, English-Welsh dictionary | Llandybie | 1958 | |
Falileyev (Alexander) | Llawlyfr Hen Gymraeg | Online | 2016 | |
Falileyev (Alexander) | Agweddau cymharol ar astudiaeth o enwau personol Cymraeg | 2019 | ||
Falileyev (Alexander) | Notes on the syntax of Middle Welsh verbal noun: combinations with aspect markers | 1994 | ||
Falileyev (Alexander) | Early Irish céir ‘bee’s wax’ | 2002 | ||
Falileyev (Alexander) | Drevnevalliskiy yazyk [Древневаллийский язык] | Moscow | 2002 | |
Falileyev (Alexander) | Languages of old Wales: a case for co-existence | 2003 | ||
Falileyev (Alexander) Tristram (Hildegard L. C.) | Le vieux-gallois | Potsdam | 2008 | |
Fife (James) | The syntax of the Middle Welsh Mair o’r Aifft | Dublin | 1996 | |
Fife (James) | A visit to the Galapagos | Amsterdam | 1990 | |
Fife (James) | Some constituent-order frequencies in classical Welsh prose | Amsterdam | 1991 | |
Fife (James) King (Gareth) | Focus and the Welsh ‘abnormal sentence’: a cross-linguistic perspective | Amsterdam | 1991 | |
Fife (James) Poppe (Erich) | Studies in Brythonic word order | Amsterdam | 1991 | |
1964 | ||||
1964 | ||||
Fleuriot (Léon) | Les fragments du texte brittonique de la Prophetia Merlini | 1974 | ||
Fowkes (Robert A.) | The ‘standard’ Welsh of the 1588 Bible | 1993 | ||
Fulton (Helen) | The status of the Welsh language in medieval Wales | Sydney | 2013 | |
Gaidoz (Henri) | Mots gallois dérivés du latin | 1885 | ||
Geiriadur Prifysgol Cymru: a dictionary of the Welsh language | Cardiff | 2002 |