Pages that link to "Template:Filter for search"
From CODECS: Online Database and e-Resources for Celtic Studies
The following pages link to Template:Filter for search:
Displayed 50 items.
- Borsje, Jacqueline, “The meaning of túathcháech in early Irish texts”, Cambrian Medieval Celtic Studies 43 (2002) (transclusion) (← links)
- Hamp, Eric P., “Welsh moes”, in Celtic linguistics / Ieithyddiaeth Geltaidd (1990) (transclusion) (← links)
- Williams, Éimear, “Bealtaine and Imbolg (oimelc) in Cormac’s Glossary”, Studia Celtica 39 (2005) (transclusion) (← links)
- Driessen, C. Michiel, “Early Modern Welsh Meisgyn”, Studia Celtica 39 (2005) (transclusion) (← links)
- Russell, Paul, “Moth, toth, traeth”, in History of linguistics 1996 (1999) (transclusion) (← links)
- Jørgensen, Anders Richardt, “Irish báeth, báes, bés, ammait and Breton boaz, amoed”, Keltische Forschungen 4 (2009) (transclusion) (← links)
- Holder, Alfred, “Le soi-disant mot gaulois λούγος”, Revue Celtique 26 (1905) (transclusion) (← links)
- Robinson, F. N., “Kinarfhichchit”, Revue Celtique 26 (1905) (transclusion) (← links)
- Greene, David, “Modern Irish cailleann and coilleann”, Zeitschrift für celtische Philologie 37 (1979) (transclusion) (← links)
- Hamp, Eric P., “Old Irish bïáil ‘axe’”, Zeitschrift für celtische Philologie 39 (1982) (transclusion) (← links)
- Hamp, Eric P., “Celtic *orko-, *erko-, IE *porko-”, Zeitschrift für celtische Philologie 43 (1989) (transclusion) (← links)
- Hamp, Eric P., “On Celtiberian ComPalCes”, Zeitschrift für celtische Philologie 43 (1989) (transclusion) (← links)
- Hamp, Eric P., “On the paradigm of OIr. dú”, Zeitschrift für celtische Philologie 44 (1991) (transclusion) (← links)
- Hamp, Eric P., “Welsh elfydd and albio-”, Zeitschrift für celtische Philologie 45 (1992) (transclusion) (← links)
- Kalygin, Viktor, “Indogermanische Dichtersprache und altirische mythopoetische Tradition”, Zeitschrift für celtische Philologie 46 (1994) (transclusion) (← links)
- Breeze, Andrew, “Ieuan ap Rhydderch and Welsh rhagman ‘game of chance’”, Zeitschrift für celtische Philologie 48 (1996) (transclusion) (← links)
- Pennsylvania, Villanova University (transclusion) (← links)
- Cardiff, Central Library (transclusion) (← links)
- Ó Murchadha, Diarmuid, “Belach Conglais”, Peritia 16 (2002) (transclusion) (← links)
- Ó Cathasaigh, Tomás, “Early Irish bairdne”, Studia Celtica Fennica 9 (2012) (transclusion) (← links)
- Sayers, William, “Survivals of Gaulish in French”, French Studies Bulletin 34 (2013) (transclusion) (← links)
- Salisbury, Cathedral Library (transclusion) (← links)
- Arras, Bibliothèque municipale (transclusion) (← links)
- Hughes, A. J., “The Old Cornish personal name Brenci and Middle Welsh Brengi/Bryngi”, Cambridge Medieval Celtic Studies 22 (1991) (transclusion) (← links)
- Jørgensen, Anders Richardt, “Middle Breton leiff, Middle Cornish ly ‘breakfast, lunch’”, Keltische Forschungen 3 (2008) (transclusion) (← links)
- Roberts, Helen A., “Court and cyuoeth”, Arthurian Literature 21 (2004) (transclusion) (← links)
- Lambert, Pierre-Yves, “Two Middle Welsh epithets for horses”, Cambrian Medieval Celtic Studies 44 (2002) (transclusion) (← links)
- de Bernardo Stempel, Patrizia, “Continental Celtic ollo”, Cambrian Medieval Celtic Studies 46 (2003) (transclusion) (← links)
- Bisagni, Jacopo, “Leprechaun”, Cambrian Medieval Celtic Studies 64 (2012) (transclusion) (← links)
- Jørgensen, Anders Richardt, “An additional cognate of Gaulish souxtu and Irish suacht”, Ériu 58 (2008) (transclusion) (← links)
- Simms, Katharine, “The poetic Brehon lawyers of early sixteenth-century Ireland”, Ériu 57 (2007) (transclusion) (← links)
- Sayers, William, “Problems with the etymology of English bird”, Indo-European Studies Bulletin 14:1–2 (2009) (transclusion) (← links)
- Sayers, William, “Contested etymologies of some English words in the popular register”, Studia Neophilologica 80 (2008) (transclusion) (← links)
- Cambridge, Trinity College (transclusion) (← links)
- Falileyev, Alexander, “Early Irish céir ‘bee’s wax’”, Éigse 33 (2002) (transclusion) (← links)
- Isaac, G. R., “Welsh sudd ‘juice’, hufen ‘cream’”, Studia Celtica 38 (2004) (transclusion) (← links)
- Lambert, Pierre-Yves, “Notice explicative du titre de l’ouvrage”, in Deuogdonion (2010) (transclusion) (← links)
- Isaac, G. R., “An Indo-European athematic imperfect in Welsh? Middle Welsh gwant”, Studia Celtica 35 (2001) (transclusion) (← links)
- Neville, Cynthia J., “Neighbours, the neighbourhood, and the visnet in Scotland 1125–1300”, in New perspectives on medieval Scotland, 1093–1286 (2013) (transclusion) (← links)
- Wyatt, David, Slaves and warriors in medieval Britain and Ireland, 800–1200 (2009) (transclusion) (← links)
- Bobaljik, Jonathan David, Universals in comparative morphology (2012) (transclusion) (← links)
- Stockholm, Kungliga biblioteket (transclusion) (← links)
- Uppsala, Universitetsbibliotek (transclusion) (← links)
- Bammesberger, Alfred, “Irish”, ANQ: A Quarterly Journal of Short Articles, Notes and Reviews 15:4 (2002) (transclusion) (← links)
- Poitiers, Bibliothèque municipale (transclusion) (← links)
- Ní Dhonnchadha, Máirín, “The semantics of banscál”, Éigse 31 (1999) (transclusion) (← links)
- Isaac, Graham R., “The progressive aspect marker”, Journal of Celtic Linguistics 3 (1994) (transclusion) (← links)
- Munich, Bayerische Staatsbibliothek (transclusion) (← links)
- Vienna, Österreichische Nationalbibliothek (transclusion) (← links)
- Thurneysen, Rudolf, “Irisch líth und cless”, in Festschrift Whitley Stokes zum siebzigsten Geburtstage am 28. Februar 1900 gewidmet (1900) (transclusion) (← links)