No edit summary
No edit summary
Line 3: Line 3:
|Initial words 2=Xpistus in nostra insula / que uocatur Hibernia
|Initial words 2=Xpistus in nostra insula / que uocatur Hibernia
|Initial words in translation=Christ in our island / which is called Ireland
|Initial words in translation=Christ in our island / which is called Ireland
|Classification=Subject:Hiberno-Latin literature to c.1169;Subject:prayers and hymns;Subject:acrostics and abecedarii
|Categories=Hiberno-Latin texts
|AgentCategory=Id:Brigit of Kildare
|AgentCategory=Id:Brigit of Kildare
|Type=hymn;eulogy;abecedarius
|Type=hymn;eulogy;abecedarius
|Categories=Hiberno-Latin texts
|ShortDescription=<p>Early Hiberno-Latin hymn (3 qq) dedicated to St Brigit. The three stanzas start with the final letters of the alphabet (X-Y-Z), possibly suggesting that they originally stood at the end of an abecedarius, a longer hymn arranged from A to Z. It is prefaced with an Irish prose introduction, which attributes the poem to Ultán of Ardbraccan. MS ''T'' is accompanied with a number of Latin and Irish glosses, one of which praises Brigit with the title ‘the Mary of the Gaels’ (''Maire na n.Goidel'').</p>
|ShortDescription=<p>Early Hiberno-Latin hymn (3 qq) dedicated to St Brigit. The three stanzas start with the final letters of the alphabet (X-Y-Z), possibly suggesting that they originally stood at the end of an abecedarius, a longer hymn arranged from A to Z. It is prefaced with an Irish prose introduction, which attributes the poem to Ultán of Ardbraccan. MS ''T'' is accompanied with a number of Latin and Irish glosses, one of which praises Brigit with the title ‘the Mary of the Gaels’ (''Maire na n.Goidel'').</p>
|Author=David Howlett (''infra'') has argued for Ultán’s authorship.
|AscribedAuthorAuto=Id:Ultán of Ardbraccan
|AscribedAuthorAuto=Id:Ultán of Ardbraccan
|Author=David Howlett (''infra'') has argued for Ultán’s authorship.
|Addressee=Brigit of Kildare
|Addressee=Brigit of Kildare
|LanguageAuto=Hiberno-Latin;
|LanguageAuto=Hiberno-Latin;
Line 21: Line 20:
|comments=With an Irish prose preface and a couple of Latin and Irish glosses. The poem is directly followed by another hymn in honour of St Brigit, beg. ''Audite uirginis laudes''.
|comments=With an Irish prose preface and a couple of Latin and Irish glosses. The poem is directly followed by another hymn in honour of St Brigit, beg. ''Audite uirginis laudes''.
|folios=2v-3r
|folios=2v-3r
|context=Irish Liber hymnorum
}}{{MS
}}{{MS
|prefix=* ''F'' =
|prefix=* ''F'' =
Line 26: Line 26:
|comments=With an Irish prose preface.
|comments=With an Irish prose preface.
|page=16
|page=16
|context=Irish Liber hymnorum
}}{{MS
}}{{MS
|prefix=* ''V'' =
|prefix=* ''V'' =
Line 32: Line 33:
|FormPrimary=verse
|FormPrimary=verse
|NumberStanzas=3
|NumberStanzas=3
|Classification=Subject:Hiberno-Latin literature to c.1169;Subject:prayers and hymns;Subject:acrostics and abecedarii
|StatusDescription=Xps in nostra insola que uocatur Hibernia
|StatusDescription=Xps in nostra insola que uocatur Hibernia


See vol 1, xxvii + vol .2 p. xxx, on a sketch (early office) on the Basel Psalter mentioning the present hymn.
See vol 1, xxvii + vol .2 p. xxx, on a sketch (early office) on the Basel Psalter mentioning the present hymn.
}}
}}

Revision as of 22:03, 20 March 2023

This page has not as yet been published.

It is work in progress, but we hope to get it published in the foreseeable future.

Details


Page name:
Xristus in nostra insula
Namespace
Main
Current visibility
Page class
texts