m (Text replace - "|Manuscript 1 header= |Manuscript 1= |MS section 1= |folio1= |folios1= |page1= |pages1= |column1= |columns1= |Manuscript commentary 1= |Manuscript 2 header= |Manuscript 2= |MS section 2= |folio2= |folios2= |page2= |pages2= |column2= |colum)
No edit summary
Line 2: Line 2:
|Title=''Immacallam Choluim Cille {{7}} ind óclaig''
|Title=''Immacallam Choluim Cille {{7}} ind óclaig''
|TranslatedTitle=The conversation between Colum Cille and the youth
|TranslatedTitle=The conversation between Colum Cille and the youth
|Belongsto2=
|Categories=Cycles of the Kings
|Categories=Cycles of the Kings
|Language=[[Language::Old Irish]] > Despite archaising tendencies in orthography, “''cartt'' for ''card = carn'', ''Maggán'', ''genir'' are genuine archaic spellings; and lastly, there are two forms which are not found outside our oldest glosses. These are ''mucintar'' (l. 26) and ''in tain'' (l. 25). The former represents a mixture of the oldest form of the word, ''montar'' (Wb. 7 c 5), and the later ''muinter''. The use of the accusative in ''intain'' 'when' is another undoubted sign of great age, pointing to an Old-Irish original as the source from which our copy is derived. This original cannot have been later than the ninth century and may even be assigned to the eighth” (Meyer).<ref>{{C|Meyer 1899d |at=}}: 314</ref>
|Language=[[Language::Old Irish]] > Despite archaising tendencies in orthography, “''cartt'' for ''card = carn'', ''Maggán'', ''genir'' are genuine archaic spellings; and lastly, there are two forms which are not found outside our oldest glosses. These are ''mucintar'' (l. 26) and ''in tain'' (l. 25). The former represents a mixture of the oldest form of the word, ''montar'' (Wb. 7 c 5), and the later ''muinter''. The use of the accusative in ''intain'' 'when' is another undoubted sign of great age, pointing to an Old-Irish original as the source from which our copy is derived. This original cannot have been later than the ninth century and may even be assigned to the eighth” (Meyer).<ref>{{C|Meyer 1899d |at=}}: 314</ref>
|Manuscripts2={{MS
|Manuscripts2={{MS
|prefix=*
|MS=Dublin, Trinity College, MS 1337
|MS=Dublin, Trinity College, MS 1337
|pages=555b-556a
|section=2
|section=2
|pages=555b-556a
}}{{MS
|prefix=#
|prefix=*
|MS=Dublin, Trinity College, MS 1319/pp. 172-187, 192-194
|page=178
}}
}}
|TextTOC=
|Factoids2=
|Persons2=
|Places2=
|Events2=
}}
}}


{{Sources
{{Sources
|Header editions=Editions and translations
|Header editions=Editions and translations
|Editions={{Cite |Meyer 1899d}}
|Editions2={{Cite
{{Cite |Carey 2003 |at=§ 105 ('The conversion of Colum Cille and the youth at Carn Eolairg (Some say that he was Mongán mac Fiachna)').}}
|source=Meyer 1899d
|Secondary sources={{Cite |Carey 2007a |at=33-35, 39, 215, 329 }}
|ed=ed.
}}{{Cite
|source=Carey 2003
|ed=tr.
|id=105
|alpha=The conversion of Colum Cille and the youth at Carn Eolairg (Some say that he was Mongán mac Fiachna)
}}
|Secondary sources2={{CiteSec
|source=Carey 2007a
|at=33-35, 39, 215, 329
}}{{CiteSec
|source=Carey 1999a/1
}}
}}
}}

Revision as of 07:15, 15 September 2014

This page has not as yet been published.

It is work in progress, but we hope to get it published in the foreseeable future.

Details


Page name:
Immacallam Choluim Cille ocus ind óclaig
Namespace
Main
Current visibility
Page class
texts

Sources