No edit summary |
m (Text replace - "{{Cite shorthand|" to "{{C|") |
||
Line 2: | Line 2: | ||
|Title=''Imthechta Rícinde ingine Crimthainn {{7}} Cairche Dergáin'' | |Title=''Imthechta Rícinde ingine Crimthainn {{7}} Cairche Dergáin'' | ||
|TranslatedTitle=The adventures of Rícenn ingen Chrimthainn and Caírech Dergáin | |TranslatedTitle=The adventures of Rícenn ingen Chrimthainn and Caírech Dergáin | ||
|TitleInfo=This is the title adopted by Dan Wiley.<ref>{{ | |TitleInfo=This is the title adopted by Dan Wiley.<ref>{{C|Wiley 2008b}}: 35-36, 61</ref> The text in the manuscript occurs without title. | ||
|Initial words in prose=Crimthann mac Lughdhach diatā Crimthann la Hū Maine is ē cētfher di Chonnachtaib romarb mnāi iar creidem hé. | |Initial words in prose=Crimthann mac Lughdhach diatā Crimthann la Hū Maine is ē cētfher di Chonnachtaib romarb mnāi iar creidem hé. | ||
|Belongsto2= | |Belongsto2= | ||
Line 9: | Line 9: | ||
|Summary=When Tipraite, the king of Thomond, intends to marry Caírech, she asks Rícenn to go in her stead. While in this way Caírech is able to keep her vow of chastity, Rícenn agrees to marry the king in her place (when Rícenn shows herself to the king's men waiting outside, she is apparently believed to be the nun wanted by the king). She succeeds in eliciting from him a number of pious acts, including the construction of two churches, and becomes a devout widow after his death. The text ends on the note that on this account, the ''trícha(i)t in tredual'' is given to Ciarán (of Clonmacnoise), God and Caírech. | |Summary=When Tipraite, the king of Thomond, intends to marry Caírech, she asks Rícenn to go in her stead. While in this way Caírech is able to keep her vow of chastity, Rícenn agrees to marry the king in her place (when Rícenn shows herself to the king's men waiting outside, she is apparently believed to be the nun wanted by the king). She succeeds in eliciting from him a number of pious acts, including the construction of two churches, and becomes a devout widow after his death. The text ends on the note that on this account, the ''trícha(i)t in tredual'' is given to Ciarán (of Clonmacnoise), God and Caírech. | ||
|LanguageAuto=Middle Irish; | |LanguageAuto=Middle Irish; | ||
|Language=<ref>{{ | |Language=<ref>{{C|Ní Dhonnchadha 2002b}}: 129.</ref> | ||
|DateStart=900 | |DateStart=900 | ||
|DateEnd=1200 | |DateEnd=1200 | ||
Line 20: | Line 20: | ||
|DescriptionQuery=No | |DescriptionQuery=No | ||
|SummaryQuery=No | |SummaryQuery=No | ||
|Comments=The term ''trícha(i)t in tredual'' is translated as ‘threefold territory’ by {{ | |Comments=The term ''trícha(i)t in tredual'' is translated as ‘threefold territory’ by {{C|Ní Dhonnchadha 2002b}}. | ||
}} | }} | ||
|PersonsTitle=Characters | |PersonsTitle=Characters |
Revision as of 19:51, 14 April 2014
This page has not as yet been published.
It is work in progress, but we hope to get it published in the foreseeable future.
Details
Page name:
Imthechta Rícinde ingine Crimthainn ocus Cairche Dergáin
Page URL:
Redirect (method 1):
Redirect (method 2):
Namespace
Main
Page class
texts